作者vsechsjun (想望着你)
看板V6
标题[翻译] READY 场刊-Comment (MASA)
时间Tue May 18 02:29:36 2010
昨天去买song没有买到,今天跑了另一家又落空,超伤心的...
决定用翻译来填补心灵的缺口(误)
**
V6 十五周年...
其实我对「十五周年」这件事没有什麽特别的意识耶...过度意识的话不是很累吗?(笑)
所以说,每年都不断思考一点东西这样不是比较好吗?
因此,应该是经过一年一年不断积累下来的「第十五年」,
而不是重新去思考「十五周年」这件事。
那在这第十五年,再回头看每位成员,有什麽样的感觉吗?
一看到其他的成员再看看自己,
就有「我跟这些在十五年中成长了超多的家伙比起来真是一点也没进步啊」之类的感觉。
当想说自己好歹也进步了不少吧~的时候,只要一跟其他的成员相比,
就会觉得「这些家伙的(进步)速度真快啊~~」
像是打开电视,就看到井之原在温哥华,
「啊咧?这家伙太厉害了!」想都没想就打了mail过去(笑)。
感觉到在自己身边的这家伙一直很努力、吸收了各式各样的东西,
自己总是会知道要好好地把握住什麽..这麽一来就会觉得我不努力也不行啊!
土反本君感到自己改变了的部分是什麽呢?
以前,我不太能看到周遭的事物,老是坚持自己的意见...
现在嘛,虽然还是有些脾气,不过已经可以从容的望向周遭了,
对其他人的意见也比较能够接纳(笑)。对於周围的意见,
「好厉害的想法啊!」「原来是这样的啊~」可以这样坦率地产生共鸣了。
这有各种层面的意义呢~~就算成员之间有年龄的差距也没关系不是吗?
先前在对谈的时候,工作人员要去叫土反本,
结果冈田说:「不用去没关系啦,他马上就来罗!」
这种默契可以感受到团员间相互了解的那种气氛呢。
「老爷爷马上就来了哟!」是这麽说的吗?(笑)
很温柔吧~?
(*leader你这是什麽感想啊...)
大家都很合的感觉呢。各自的团体都有各自的特色不是吗?
V6的话,就是很轻松的气氛呢。总是可以自由出入的那种感觉。
像大家在搞笑耍笨起哄的时候,不是会有一个人很慢才进入状况的情形吗?
就是错过了那个进入的时间点嘛...
(*leader、冈田跟刚好像都会有这类状况XD)
可是啊,在V6的话,什麽时候进去、什麽时候出来都可以喔~
大家都可以保持在一个很随常的情境下。
虽然没有特别发生过什麽很轻松的事,
不过总让人感到是处在一个情绪感觉很良好的、很温柔亲切的空间里呢。
觉得トニセン如何呢?
不管我做什麽那两人无论如何都会给予支持喔!(笑)
因为彼此都已经非常了解了,可以很自由的一起相处。
我啊,在MC的时候,因为太高兴了,常常高兴到不晓得自己到底在讲些什麽...
但那两人还是都可以理解。 当然有的时候也会骂我啦(笑)。
(*没错真的很喜欢看トニセン三个人互动呢~~)
关於歌迷们...
让我有幸可以担任V6这个团体的工作,都是托工作人员的福,
不过相对的,要是没有歌迷的话,那就什麽也没有办法完成,
所以歌迷真的是比什麽都重要呢。
从出道以来就支持我们的歌迷也是、新支持我们的歌迷也是,
让我觉得正是因为大家一直在我们身边支持我们、看着我们,才会有我们这十五年。
歌迷方面也让人感到有很大的变化喔。
比如在演唱会上,觉得「亲子席越来越多了耶~」,
收到歌迷来信的时候,上面也会有「我结婚了」这类的消息。
嗯大概像是这样~经过长达十五年的时间,真是有过各式各样的事呢~
大家也和我们一起朝历史迈进了喔~
(*leader这麽一说不禁让我想起我的年龄..)
觉得从今以後的V6?
大家互相交流意见、把自己想做的事情说出来,
我觉得这样是很棒的,虽然偶尔会有意见不同的时候,但我想那也不错。
我觉得大家能够相互讨论的这种关系非常好呢。
只一个劲太冲的话就会很累(笑)。
就算输了也可以保持愉悦的心情...我想要不过度思考、乐在其中的去完成每件事~
**
leader真不愧是唯一会让Johnny桑害怕的人XD...讲话自然而然有种魄力...
但是为什麽在明明很认真的谈话中却常常出现微妙的笑点呢XDDD
翻得不好请大家多多指教~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.169.18
1F:推 darkis:在V6的话什麽时候进去什麽时候出来都可以喔~ 好爱这FU 05/18 02:39
2F:→ darkis:感谢翻译 leader啊~~有魄力跟微妙笑点 05/18 02:40
3F:推 rocksubaru:好喜欢这种访问,谢谢翻译~! 05/18 07:25
4F:推 narra: 感谢翻译~ leader的谈话真的有微妙的笑点 XDD 05/18 13:17
5F:推 judy1015:亲子席愈来愈多了xddd这句话真的很现实层面呢^^ 05/18 16:13
6F:推 tetsu98:啊咧...为什麽文章变模糊了...(擦 05/19 19:30
7F:推 victoryvita:谢谢翻译 推有微妙的笑点XDDDDDDDD 05/19 21:16
8F:推 sharon81336:感谢翻译~~~推老爷爷~!?~~~~XDDDDDDD 05/21 00:13
9F:推 musicsuki:感谢翻译 谢谢老爷爷XD 05/21 00:21
10F:推 bccgogo:感谢翻译~担V6也让我觉得很轻松自在喔~~ 05/22 10:20