作者kasumina (绘文字也太可爱了吧!)
看板V6
标题[翻译]V6 READY 场刊 - Cross talk(上)
时间Sun May 9 01:15:58 2010
不会用上色~大家将就点看呀!
转载请先告知
翻的不好请见谅唷^^"
---------------
V6 ASIA TOUR 2010 in JAPAN READY? 场刊
V6 Cross talk (上)
井之原:先从韩CON跟台CON令人印象深刻的地方开始聊吧!
坂本:我们做了些什麽呢
冈田:说这什麽话(笑) 年纪越大记忆力越差呢(笑)
这次的亚洲巡回,是以V615周年为主轴构成的喔
长野:因为要做3D影像,所以是从「要拍哪种才好呢?」开始的吧
冈田:大家一起讨论,现在的我们到底能做到什麽?之类的话题,并重视曲调的气氛去构
思流程的对吧。开场是代表作的「GUILTY」「TAKE ME HIGHER」「サンダーバード
」「Darling」...。这些可以称为代表作吧?该怎麽形容呢
坂本:"THE"的感觉?
冈田:"THE V6!"(笑) 开场是表演被大家誉为"THE V6"的曲子
坂本:还THE呢!我的语汇还真少
冈田:我们有满多励志的歌对吧?所以这次我们也选了较多广为人知的曲子
森田:还说了尽量多唱单曲的歌对吧
三宅:然後再换tonicen跟comicen分别表演!去年tonicen跟comicen分别都有举办巡回,
而且也有发行作品呢!
井之原:虽然没有像10周年那样盛大,不过因为是15周年,大家也藉由重新省视V6
自体,构思了这次的表演对吧
--睽违七年的台湾公演与第一次的韩国公演,会感到有压力吗?
冈田:担心会不会没人来(笑)
井之原:对阿!真的会这样想耶!
坂本:老实说 真的很隔很久了呢
三宅:隔了七年了嘛!
森田:但是到了会场真的吓了一跳!
长野:很明显地感受到大家期盼以久的心情
森田:对对!我也有同感!刚开始真的很担心
井之原:而且感觉比起之前,台湾跟韩国的歌迷更懂日文了呢!
MC时用日文完全没问题!要是我们用韩文唱歌的话,
歌迷反而会说「想听日文版的」,还有当萤幕上打的是韩文字幕时,
就会说「想要看日文字幕」等等,这麽努力学习日文的大家真的很厉害呢!
长野:台湾不用说,连韩国都就厉害到让人觉得不需要翻译人员对吧
森田:大家真的很强呢!
--大家也背了中文跟韩文对吧!
三宅:只有一点点,都忘光光了(笑)
坂本:(小小声地)YOBOSEYO(韩文的电话应答时的"喂")
冈田:对对!YOBOSEYO
森田:健讲了满多的~
冈田:健kun问题多到让翻译感到很困扰呢,人家都快受不了了
三宅:我一~直缠着翻译问问题呢~(笑)
不过学到的话也马上活用在演唱会的MC上喔!
「大家好!我叫三宅健!日本最帅的帅哥!」这句就让大家笑了对吧(笑)
因为翻译说这句话有笑点所以才教我的
冈田:翻译有称赞健的发音很好喔
坂本:因为我们其它5个人都听不懂健在说什麽,只能睁大眼看着他
井之原:我们都在一旁悄悄讨论 健到底在说什麽呀?(笑)
记者会的时候,因为健的发音实在太标准了,
记者还误以为健会讲中文(韩文),就一个接一个直接发问。
对此健则是一脸「啊?接下来的我就不懂了~」一整个放弃回答
一副"我会讲归会讲,其他的我可就什麽都不知道唷~"的表情(爆笑)
-----------
其它待续...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.126.96
1F:推 vsechsjun:首看推! 05/09 01:20
2F:→ vsechsjun:一直提到台湾好害羞>///< 期待接下来的翻译! 05/09 01:20
3F:推 popteen:推~我会讲归会讲,其他的我可就什麽都不知道唷~XD 05/09 01:25
4F:推 darkis:陈小健真强 (拇指) 超期待翻译 感谢 05/09 01:48
5F:推 vupu6928:感谢翻译!!!推~~ 05/09 02:00
6F:推 DinYu:感谢翻译!! 05/09 04:55
7F:→ cytt:感谢翻译~ 恩 照他们这样说 那该不会就是15周年控了吧~ 05/09 10:06
8F:推 miyakewendy:不愧是陈先生XDDD 感谢翻译!! 05/09 10:33
9F:推 musicsuki:陈小健语言能力非常好呢XDDD 感谢翻译!! 05/09 11:36
10F:推 bccgogo:推陈小健!!!!! 05/09 13:10
11F:推 Midiya:看到第一段... 难道年底不会有15周年con了吗~~ (哭) 05/09 15:52
12F:→ Midiya:感谢翻译啊~~ 这次场刊还讲满多台湾韩国的事情的 ^^ 05/09 15:52
13F:推 narra:感谢翻译~ 这次演唱会曲目真的很 THE V6 呢! 05/09 15:54
14F:推 clipo:感谢翻译.... 有点担心十五周年的con该不会没有吧? 05/09 16:18
15F:推 izakika:谢谢翻译:) 很多回忆涌上心头(拭泪) 05/09 17:01
16F:推 sharon81336:感谢翻译~~~ 05/09 21:31
17F:推 lovehsiu:感谢翻译~~ ken 真的很可爱ㄝ 哈 说中文 真的好标准呢 X 05/31 00:38