作者toshism (果冻)
看板V6
标题[心得] 第一天感想文
时间Sat Nov 21 23:11:11 2009
刚到家太兴奋了,可以发个感想文吗~
我喜欢他们11年了
七年前刚好人在国外所以今天才第一次见到本人
那个感动真的没有办法用言语表达
能喜欢V6真的太幸福了,永远都要支持他们
几乎有死而无憾的感觉了 XD
结果前三四首歌都快看不清楚因为拼命哭 XD
小巨蛋的舞台真的很近!
我第一次看到演唱会可以直接看本人不用到大萤幕的
他们唱好多好多首歌
光第一套衣服就不知道几首了!
是想一次把所有歌唱完吗 XD
谈话时间超有趣的
尤其是建,他今天真的深深地抓住了我的心
本来不知道该拿谁的扇子因为全员都喜欢呀
看完这段就决定拿他的了~
只是那个翻译似乎是多余?
因为会打断团员的讲话
而且没翻译的时候大家还是反应的挺恰当的呀~呵呵
安口了....应该算是四次吧
第一个正式安口,再来第二次
再来博核准的两次^^
他们人真的太好了啦
可是我想说,楼下的真的吃相有点难看...
全部人挤到旁边好像快把健跟准淹没了...
他们太善良尤其是准,一次又一次的让大家摸
结果就变成人越挤越多
真的摸很多次了可以了吧 -.-
签名球倒是少了点,小小残念
刚都还没绕场一半就丢完了
期待明天再见^^
希望会出DVD呀~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.90.209
1F:推 tetsulove:还是有很多人听不懂日文 所以翻译小姐还是很必要的 11/22 00:02
2F:→ azurbbb:加了翻译整个气氛变的更好 11/22 00:05
3F:→ willa523:我觉得这次番的有变好一点 配合的还OK 11/22 00:15
4F:→ heg:我也觉得翻译小姐很重要耶~~~因为我的烂日文就只能听懂大概 11/22 00:27
5F:→ heg:而且翻译小姐也有笑点~~很棒~~~给翻译小姐推一下~~ 11/22 00:27
6F:推 lovesigh:翻译小姐是好久不见的小项姐喔!她真的超棒的呢^^ 11/22 00:47
7F:推 okada515:翻译小姐很重要!!而且她很厉害耶! 11/22 01:05
8F:推 gogobird:推 小项^^ 11/22 01:07
9F:→ gogobird:越来越纯熟了!好棒!!! 11/22 01:08
10F:推 natsumi0508:我也是日文半吊子 需要翻译啦~ 我怎麽记得是小向..? 11/22 01:10
11F:推 ujlvon:我也记得是小向啊!!!不过看到是小向姐超开心的~ 11/22 01:24
12F:推 sumaruko:推~小向姊很重要 11/22 01:42
13F:推 KeroroMorita:是"小向"没错唷~不过小向应该很不爱帮V6翻译XD 11/22 01:49
14F:→ KeroroMorita:每次都自顾自的聊起来 让小向翻不完XD(逃) 11/22 01:49
15F:推 s121377:恩 小向姐帮我很多阿!! 11/22 03:21
16F:推 karenlovejk:後来他们讲high了,翻译小姐都插不上话,可是翻译小姐 11/22 03:54
17F:→ karenlovejk:真的很尽责,努力的想让大家都听得懂 11/22 03:55
18F:推 ryokun:还是要有翻译~~~我爱日本多年~但还是不会日文... 11/22 04:58
19F:推 ritsuko:也是日文苦手一枚,还是要小向姐在的必要性啦!虽然有一些 11/22 10:46
20F:→ ritsuko:->听的懂,但小向姐真的帮我不少忙啊! 11/22 10:48
21F:推 mienai:後来大家的反应真的都太配合了...我就又陷入不知道在说啥 11/22 23:49
22F:→ mienai:的状态了...XDDD 11/22 23:50
23F:→ mienai:顺便问一下..有人记得第一场..应该是小井吧??他有说"sense" 11/22 23:51
24F:→ mienai:什麽的...那一段他是在说什麽呢???...有那位大大记得吗?? 11/22 23:51