作者eden3q (大谷翔平亲卫队)
看板Utada
标题[歌词] 初恋 / 中译
时间Thu Mar 30 17:14:56 2023
初恋(2018)
狂跳不止的心脏
不由自主紧绷的双脚
静静划过脸颊的泪珠
这一刻我明白了 这就是初恋
我需要你,我需要你
我需要你,我需要你
我需要你,我需要你
我需要你,我需要你
只要是人
总有一天都会爱上某个人吧
我一直都是这麽想的 但是
若我这辈子没有遇见你
我觉得我也绝不会
对其他人产生和对你一样的情感
狂跳不止的心脏
不受控制奔驰的双脚
感受到眼泪划过脸颊
这一刻我明白了 这就是初恋
我需要你,我需要你
我需要你,我需要你
(我可以抱你吗,就像你是我的恋人那样)
我需要你,我需要你
我需要你,我需要你
无可奈何的事
只要怪罪给别人
就能装作承受得了
我一直是这样
如果这辈子没有遇见你
我大概 只是白活了吧
根本不会知道生在这世上的意义
因为一句话就如此受伤
我想抛下这样软弱的我
不会再到来的季节
已经准备放下帷幕
如此没用
想要的东西
就在触手可及之处
我怎麽有办法不去追
这是对是错
没有人会知道
在风中微颤的树梢
往阳光照射的方向生长
可以为了一点小事一起高兴
也可以为了一点小事而受伤
发狂般鼓动的心脏
轻轻打在我肩上的雨水
想要忍也忍不住的泪水
这一刻我明白了 这是初恋
我需要你,我需要你
--------
唱到断气绝美神曲
原文非常的美,因此之前觉得无法超越没有打算翻这首
但今天突然觉得把两首初恋翻译起来也不错
希望各位喜欢!
我的个人网站
https://edenlikeastar.weebly.com
First love
https://edenlikeastar.weebly.com/first_love1999.html
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.115.40.233 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Utada/M.1680167699.A.6AC.html
1F:推 grow1022: 当时第一次读到这首日文歌词直接全身鸡皮疙瘩 有够神 03/30 18:24
※ 编辑: eden3q (59.115.40.233 台湾), 03/31/2023 00:14:06