作者eden3q (伊大)
看板Utada
标题[歌词] Pink blood / 中译
时间Wed Jun 2 00:35:05 2021
PINK BLOOD
Pink blood
Pink blood
Pink blood
Pink blood
即使从不展现
美丽的事物依然美丽
我知道
即使无人知晓
美丽的事物依然美丽
就像我说的
别人的脸色 现场的气氛 多精彩的小说
我都看够了
有些人不懂得我的价值
被他们所重视也是空虚
对自己无益的努力
应该就此打住
即使从不展现
美丽的事物依然美丽
我知道
即使无人知晓
美丽的事物依然美丽
就像我说的
即使被人伤害
却习惯当作是自己的错
很难看 停止吧
在你的房间里徘徊
落了几滴泪在地上
我不能再像是一个
不懂得自己价值的小孩了
我不会害怕失去
填补内心空洞的某个事物
因为我发现
能治癒自己的只有我自己
掷出骰子照点数前进
就算前方是看不见终点的路
後悔也只要当作自己的装备
等到它们有一天变成回忆
掷出骰子 休息一次
身边的人 不用理会
我不要坐上王位
我的位子我自己选
-------
超喜欢光光写这样面对自己内心的歌词....这首绝对是目前我心中的No.1
6/3修改了一下,觉得之前翻得太口语了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.225.38.28 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Utada/M.1622565308.A.AA1.html
1F:推 s21995303: 这首真的写进心坎,尤其是「後悔视作打扮 直到变成回忆 06/02 02:24
2F:→ s21995303: 的那天」还是「不再害怕失去填补内心空洞的事物」其他 06/02 02:24
3F:→ s21995303: 歌词还有太多太多共鸣,宇多田真的好厉害 这首也是我目 06/02 02:24
4F:→ s21995303: 前的NO.1 06/02 02:24
5F:推 yankslakers: 皮卡皮卡皮卡~ 06/02 02:46
6F:→ a21554099: 感谢eden大!!这首真的写得超棒, 这次翻出来的中译真 06/02 12:04
7F:→ a21554099: 的超有感觉QQ 06/02 12:04
8F:推 cittayunlin: 好有感觉的歌词,谢谢翻译。 06/02 18:54
9F:推 misofish: 这首大爱,谢谢翻译! 06/02 23:11
10F:推 fendismiso: 这歌词写的好好,有几句很符合我的心境啊! 06/03 01:17
11F:推 domoku: 谢谢翻译 歌词真的太棒了 06/03 02:56
※ 编辑: eden3q (118.167.29.18 台湾), 06/03/2021 16:22:10
12F:推 winter9095: 谢谢翻译 06/03 19:58
13F:推 ps20727: 谢谢翻译!!!到底啥时发新专辑啊~QQ...这女人真是... 06/03 20:11
14F:推 y35246357468: 帮歌迷省钱还不好吗(开玩笑的) 06/03 20:43
15F:推 skipwhite: 谢谢翻译!让不懂日文的人也可以感受到光的优美词汇 06/29 19:19
16F:→ skybrest: 推 06/30 13:59