作者yamatai (官富商富民不富)
看板Utada
标题[心得] 歌曲探析
时间Fri Jan 7 21:31:43 2011
日文歌词我不懂,但是英文就看得懂
所以在看 utada united 的时候发现他的翻译有很大的问题
其中最严重的就是 You Make Me Want To Be A Man
竟然翻成 变身坏男人,这根本就是完全误解
从宇多田的访谈,跟他的英文 wiki 上面所记载的
You Make Me Want to Be a Man - To me it was pretty simple and
straight-forward. I was trying to deal with my husband, and it was the first
time I really came face to face with another human being, and the things that
we couldn't understand about each other, or things we argued about, I felt
like it was because [of that] some of it was just like a sex issue. I felt
like if I could be a man, I could understand him more, in some ways, so I
wanted to understand him, and I thought, 'I wish I were a man!
可以知道的是,他不是想要变身坏男人
而是想要知道男人到底在想什麽,所以想要成为男人才有办法明白
所以如果我是我的话,我会把这几段翻成
You Make Me Want To Be A Man (曲名)
女人不懂男人心
I really wanna tell you something
我真想告诉你
This is just the way I am
这就是我的风格
I really wanna tell you something, but I can't
我想告诉你些事,但不知该怎麽说
You make me want to be a man
真希望我是个男人
另外 don't light that cigarette 这句
虽然可以直接理解成为不要抽烟,但也可以引申为
不要踩我的地雷,不要点燃战火这样的意思
--
民主政党就是为了靠图利财团来维持世界和平而成立的。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.144.32
1F:推 hikkiclover:推认真用心文~顺便解读这首歌的MV吧! 01/07 22:07
2F:→ yamatai:说真的我也看不懂 MV 耶 01/10 22:10