作者tLuesuGi (不识庵谦信)
看板UmaMusume
标题Fw: [马娘] 女帝的甜点礼仪教学
时间Tue May 25 23:47:09 2021
※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1WhHGF1i ]
作者: melzard (南海之星) 看板: C_Chat
标题: [马娘] 女帝的甜点礼仪教学
时间: Tue May 25 23:13:15 2021
https://twitter.com/oimoimo12/status/1391411586837868545
先来张镇楼图
https://pbs.twimg.com/media/E2DUOpoVgAMgOuK.jpg
https://pbs.twimg.com/media/ExLGIvZUUBEMYbB.jpg
https://pbs.twimg.com/media/E09JEQ1UYA4cfFY.jpg
...什麽?你不知道吃Parfait的礼仪吗?
(parfait一词源於法语,意为「完美」,这题等等会考)
哼 真是麻烦的人呢 就趁这机会好好的学起来吧
听好 首先是注意外观的美感
用勺子在里面做搅拌的动作是大忌
要从上往下依序吃
在融化之前先下手为强
https://pbs.twimg.com/media/E09JF7nUUAszwvH.jpg
女帝 干劲提升! 状态绝佳!
https://pbs.twimg.com/media/E09JHOlVkAcoslk.jpg
吃了Parfait,干劲Perfect!
--
女帝:我大意了,没有闪...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 116.88.105.118 (新加坡)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1621955599.A.06C.html
1F:→ lin70493: 不可预期不可回避 05/25 23:15
2F:推 KangarooDad: 会长当年是不是都在起跑前讲冷笑话冻结对手意志 05/25 23:17
3F:→ gn00465971: 欸大哥 你もってのほか完全翻反了... 05/25 23:18
4F:→ gn00465971: もってのほか 是大忌/岂有此理之类的意思 05/25 23:18
好我改
※ 编辑: melzard (116.88.105.118 新加坡), 05/25/2021 23:21:55
5F:→ gn00465971: 然後parfait跟perfect感觉就是同语源没错啦 05/25 23:20
6F:→ gn00465971: 我是觉得不算太冷 05/25 23:20
7F:推 kslxd: 在出闸那一瞬间讲了一个冷笑话 全部出闸延迟 05/25 23:21
8F:推 andy1816: 独占力(冷笑话) 05/25 23:28
9F:推 zader: 皇帝是边跑跑边讲好吗!(独占力) 05/25 23:28
10F:推 tLuesuGi: 赞 05/25 23:43
11F:推 tLuesuGi: 我转过去马娘那喔 05/25 23:46
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: tLuesuGi (1.168.191.200 台湾), 05/25/2021 23:47:09
12F:推 xkiller1900: 笑死皇帝GANK 05/25 23:49
13F:→ xkiller1900: 第二张腋下绝赞 05/25 23:49
14F:推 lcw33242976: 女帝:供三…… 05/26 00:20
15F:推 s1310306: 皇帝你... 05/26 01:14
16F:推 whitepig1409: 边跑边讲冷笑话 全体开挂 05/26 02:17
17F:推 MotoDawn: 皇帝这老人不讲武德 05/26 06:23
18F:推 gn00558628: 女帝穿婚纱小头真的忍不住 05/26 07:18
19F:推 ronlai: 皇帝のささやき(冷笑话的意味 05/26 10:02
20F:推 demoXD: 我家女帝一回合绝好调握ˊ捸A皇帝你有头绪吗 05/26 12:50
21F:推 fff417: 巧妙地使用了原意 这是十分高雅的说话技巧 05/26 13:29