作者JUNstudio (agGREssion)
看板Euro2008
标题[FRA新闻] 法国必须延迟公布最终大名单
时间Sat May 17 14:09:36 2008
http://en.euro2008.uefa.com/tournament/teams/team=43/index.html
Friday 9 May 2008
Domenech forced to play waiting game
法国教练占星师被迫得晚点交出大名单
France's 1998 FIFA World Cup triumph lingers long in the memory of all Les
Bleus fans and players but is tinged with regret for an unfortunate few.
For Nicolas Anelka, Martin Djetou, Sabri Lamouchi, Lionel Letizi, Ibrahim Ba
and Pierre Laigle, it is a case of what might have been.
法国队在1998举起世界盃冠军时,每个球迷和球员都欣喜若狂难以自制
但是对Anelka、Djetou、Lamouchi、Letizi、Ba、Laigle这些人来说
这却是他们不愿回想的一段回忆
Missing the cut
After being called up to Aime Jacquet's provisional World Cup squad, they
were dropped at the last minute, missing the chance of a lifetime by the
slenderest of margins. "I wouldn't want any player to go through that," a
disconsolate Anelka said. Ten years on, some of his colleagues have just
that experience ahead. Despite initial misgivings, France coach Raymond
Domenech says that he too will name a provisional party before deciding on
his final 23 for UEFA EURO 2008?. "I know it's not an easy position for a
player, but the interests of French football must come first," he said.
这些人被雅凯招进先期大名单之後,却在最後关头被刷掉
而失去了人生最为光辉的一段可能
Anelka说:「啧~我真不希望还有人得经历这种打击。」
不过十年之後的现在,这种惨剧还是有可能出现在他的身旁
因为现任教练占星师也决定先招入较多人数的先期大名单
再根据临场状况筛检出最後的二十三人大名单
占星师说:「我知道这对球员来说很残酷,但是国家队的利益永远优於个人情感!」
Extended list
Domenech's problems stem from the fact that as many as 18 of his squad will
still be in action long after his initial 18 May deadline, and with the
threat of injuries too great to ignore, he will not be taking any chances.
"After 18 May there are still major games to be played such as the UEFA
Champions League, Italian Cup and French Cup finals," he said. "There is a
big risk that some of the players I call up could get injured, so it will be
an extended list given many players are involved in these matches."
占星师的难题主要来自於他麾下多数主力在名单截止期後还有赛事要进行
而届时若有伤病等不可抗力之因素,将会导致法国队大乱,所以他决定延後缴交大名单
占星师也说道:
「在五月十八日之後还有许多重要的比赛仍在进行
像是欧冠决赛、法国盃决赛、义大利盃决赛等等、、、这很有可能导致我的重要球员受伤
所以我必须延後缴交名单,让我的球员们先心无旁骛的打完球队的任务。」
Busy time
On Wednesday, Olympique Lyonnais booked their place in the French Cup
showpiece and FC Internazionale Milano did the same in the Coppa Italia.
Inter will face AS Roma who won their semi-final on Thursday. All three sides
boast French internationals, as do UEFA Champions League finalists Chelsea FC
(Florent Malouda, Anelka and Claude Makelele) and Manchester United FC
(Patrice Evra, Louis Saha and Mikael Silvestre) who meet in Moscow on 21 May.
这段在说有哪些球员还有比赛要打
里昂、PSG要进行法国盃决赛,而义大利盃决赛则是国米对决罗马
外加欧冠决赛双方队伍都有许多法国队成员身兼重职
Lyon strength
Eight French internationals – Karim Benzema, Gregory Coupet, Jeremy Toulalan,
Francois Clerc, Sidney Govou, Sebastien Squillaci, Jean-Alain Boumsong and
Hatem Ben Arfa – should feature for Lyon in the French Cup final on 24 May
against Paris Saint-Germain FC, who have Mickael Landreau and Jerome Rothen
among their number. On the same day, national-team captain Patrick Vieira's
Inter come up against Philippe Mexes's Roma to decide the Coppa Italia's
destination. That is a potential 18 players for Domenech to worry about
before his side's Group C opener against Romania on 9 June. First, France
play Ecuador in Grenoble on 27 May – 24 hours before announcing their squad
– then Paraguay in Toulouse and Colombia in Paris.
这六个队(里昂、PSG、国米、罗马、切尔西、曼联)都有法国队成员,合计十八名
这也难怪占星师会如此担心了~
而他将在5/26缴交大名单,随後於5/27在格勒诺布尔和厄瓜多进行友谊赛
之後则和巴拉圭在图鲁斯、和哥伦比亚在巴黎
--
▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄ ▄ ▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄ ▄
▄ ▄
▄● ▄
▄▄ ▄▄ ▄ ▄
▄ ▄ ▄ ▄▄
▄▄▄ ▄ ▄▄ ▄ ▄
▄▄ ▄ ▄ ▄ ▄ ▄
▄ ▄ ▄▄
酷男的足球异想世界 http://www.wretch.cc/blog/EXTRATiME 无限的足球延伸视野
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.85.76
1F:推 j2g035:这样比较好阿 XD~~ 05/17 23:57