作者affleckfan (Dreamy Debb)
看板U2
标题Bono在New York Times的第一篇专栏
时间Mon Jan 12 21:10:31 2009
http://www.nytimes.com/2009/01/11/opinion/11bono.html?ref=opinion莱
试听歌曲
http://tinyurl.com/8c2tab
很惊讶在纽约时报看到他的文章,顺便翻了一下,可能没有翻得很好。
"Notes from the Chairman"「来自主席的讯息」
By BONO
Published: January 9, 2009
几周前的某一天...
我人在都柏林一家人挤人的酒吧里。酒杯铿铿锵锵、碰撞敲击,一片居尔特式的欢乐景象
:晃来晃去的门,漂亮的女孩子谈着并接受新年祝福,各家族吵吵闹闹、纠纷迭起。畅快
的麦芽酒和低迷的姜汁汽水等着端上,自从Arthur Guinness在一品脱的杯子装入滑顺墨
黑的酒,已经过了一世纪的四分之一。
这氛围真是有趣。爱尔兰赌输了新赚的钱,爱尔兰之虎将尾巴夹在後腿之间,垂头丧气,
银行家面对去年只能苦笑,看到新的一年更是忐忑不安。从音响突然传来一个声音,惊醒
了大家:Frank Sinatra唱着"My Way"。他这首向反抗致敬的曲子如今已经是四十年前的
歌,但是每个人都有一辈子的原因能够同声合唱。他声音里缺少了某个东西,让我非常震
惊,那就是感伤。
这像紧握的拳头一般的声音是否是新年的暗喻呢?你的商业生活、感情生活、你的「生
活」处於不确定的迷雾之中,Sinatra的声音就像光明的雾角,这声音充满信心,在焦虑
的时刻让你还能作梦,但如果你过於沉醉,你手上浪漫玫瑰色的酒杯将会摔碎在鼻子上。
一个呼吁人相信的声音。
一个说着"Don't lie to me now(现在别对我说谎)"的声音。
一个说着"Baby, if there's anyone else, tell me now.(宝贝,如果你有其他对象,
现在就告诉我)"的声音。
美好而不说空话。诚实为上。
一年这样跌跌撞撞的过去(随之而来许多醉生梦死的人),屋里大家的情绪交错着希望
与恐惧、期待与惊恐。不论你最後身在何处,他的声音总是能拉你一把。
‧
现在我回到都柏林的家中,扭开一瓶好酒,在家人朋友们恣意狂欢的时候,我可以静静
享用。在墙壁上通往酒窖的洞口旁边,我看到一张黄色的图像,一幅Frank在我和他合唱
完收录在他1993年专辑"Duets"的"I've Got You Under My Skin"後寄给我的画,是他亲
手画的。在疯狂的黄色画布上布满凶猛、漩涡状的同心圆,穿过平缓的沙漠。Francis
Albert Sinatra是个画家、现代主义艺术家。
我们当时在他Palm Strings的房子度过一段美好时光,看着窗外的沙漠与山坡,数英哩
以内见不到任何格子。许多的英哩(miles),是Miles Davis。我们聊了很多关於Jazz的事
。当下他让我看了那幅画。我觉得那些圆长得像号角的直径、喇叭的鸣钟,所以我也这样
告诉他。
「这幅画就叫作"Jazz",送给你。」
我说道,听说他是影响Miles Davis最重要的人物之一。
他简单俐落地回答:「我通常不跟戴耳环的人作朋友。
「Miles Davis不会浪费任何一个音符,小子 — 更不会浪费一个字在笨蛋身上。
「Jazz是关於你所在的此时此刻。要表现现代,重要的不是未来,而是现在。」
在新年的此刻我想起这件事。流行音乐的大人物告诉我现在是最重要的,现在是一块崭
新的画布,作画千万不要过於费心。我不知道他对我和团员花这麽久时间制作专辑会有什
麽看法,对导演、制作人 — 任何人 — 过分讲究,他出了名的没有耐心。我想他是对的
。在你按下「录音」短暂的那一刻,完全投入当下,音乐因而永恒。如果你能像Frank一
样,唱一首歌如此用心,彷佛以後再也没机会唱到。如果你能像Frank一样,重新诠释一
首歌,彷佛从来没唱过它。
如果。
‧
如果你想要听到流行音乐史上最不感伤的声音崩溃 — 嘘 — 请去找Frank为失眠致敬的
歌曲"One for My Baby (and One More for the Road)",隐藏在"Duets"专辑里。播
放专辑到最後,你会听到这个伟大的男人在一句歌词"It's a long, long,long road(长
路漫漫)"上哭泣。不骗你。
像Bob Dylan、Nina Simone和Pavarotti一样,Sinatra的声音随着年纪和年复一年饮尽橡
木桶中发酵的威士忌而日益进步。要当一个用歌声沟通的人,注意音准想当然只是雕虫小
技。
歌手比其他类型的音乐家更需要仰赖他们了解的事 — 而并非这世界上他们不了解的事。
虽然这麽做有风险,比如说失去本身具有某种力量的天真 — 诠释技巧经过阅历丰富的人
生通常会大幅精进。
需要举例吗?这里有个例子,请比较Sinatra所唱,两个版本的"My Way"。
第一个版本於1969年录成,「主席」对写这歌给他的Paul Anka说:「我不干这行了。我
厌倦了。走定了。」在这个背景之下,这首歌是在夸大其词 — 放弃,而不是开始做一件
事 — 具体显现出一个男人对自己从目前到任何时候所犯下的错误,可以应对的男子气概
。
在之後的录音室版本里,Frank已经78岁。Nelson Riddle所编排的配乐一模一样,旋律也
如出一辙,但这首歌却成为令人心跳停止、无比心碎的失败之歌。歌手的妄自尊大已不复
存在。(这位歌手,像在下一样,陷入困境。)这首歌变成了道歉。
最後哪一版获胜呢?二元性,复杂。我十分荣幸能和这个男人合唱,他了解二元性,有
才华听出一首歌里潜藏的对立概念,此外也清楚在什麽时候适合表现出哪个面向。
现在是我们的时代。我们听到了什麽?
酒吧是欢度新年的场景,房间因为震耳欲聋的副歌而升起 — "I did it my way(我用我
的方式面对)" — 我和整个屋子里的爱尔兰喧闹群众听着这美国歌曲的组成元素:歌手
和歌曲、自大和谦卑、清澈的蓝色和悲哀的红色眼睛。
注:
1. The Chairman
Frank Sinatra的绰号,由来是他在1961年创办了Reprise Records。
http://ask.yahoo.com/20001023.html
2. 居尔特,即Celtic,爱尔兰民族。
3. Arthur Guinness,爱尔兰酿酒师,创立Guiness牌的酒。
4. 爱尔兰之虎,即Celtic Tiger,意指在1990年代到2001年爱尔兰的快速经济成长。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.179.112
※ 编辑: affleckfan 来自: 118.165.179.112 (01/12 21:24)
1F:推 youngerh:好文推!! 感谢分享! 01/12 22:10
2F:推 NEKObus:非常感激!!翻得真顺 01/12 23:43
3F:推 windshape:好文 翻得很美 01/13 10:09
4F:推 Nilthoron:感谢翻译喔~ 01/13 14:20