作者eliczone (C'est la vie)
看板TyrekeEvans
标题[外电] Monty Williams says he's still learnin
时间Tue Nov 19 11:27:15 2013
http://www.nola.com/pelicans/index.ssf/2013/11/post_69.html
New Orleans Pelicans' Monty Williams admitted after Monday's practice that
he's still learning how to coach swingman Tyreke Evans, who was the team's
primary target in free agency this summer before he was acquired in a
sign-and-trade deal from the Sacramento Kings.
Monty礼拜一练习後承认他还在学着要如何教导reke。
Williams said he's still figuring out where Evans is most comfortable on the
floor to best utilize his talents as a backup. Although Evans, 6 feet 6, 220
pounds, has played in all 10 games, he was slow to recover from a sprained
left ankle that forced him to miss six of the eight preseason games.
Monty说他仍然在搞清楚哪个位置是reke最舒服的,最能够发挥他的长处。
``It takes you awhile to figure out to put guys like that in their spots
where they can be effective,'' Williams said. ``I like his willingness to be
coached.He wants to get better. I like the fact that he attacks the basket
and gets to the free-throw line. I love that he can be a willing passer.''
「要去了解放球员在哪个位置最有效率是要花时间的,我喜欢他愿意被指导,他想要变得
更好,我喜欢他持续进攻篮框然後上罚球线。我热爱他是愿意传球的」Monty说
Similar to Williams' learning how to coach him, Evans is still adjusting to
his role coming off the bench for the first time in his career. In four
seasons with the Kings, Evans started 247 out of a possible 257 games.
同样地,reke也一直在做调整,生涯中第一次打替补。
Since training camp opened in October, Williams insisted for Evans to come
off the bench and be paired with power forward Ryan Anderson, so they can
both lead his second unit.
从训练营开始以来,Monty坚持要让reke和Ryno在一起。
``It’s a little different because I’m always used to starting off getting
myself going,'' Evans said after Monday's practice. ``Now I have to come in
and be ready to go. So I am getting better and better each day.As soon as I
get in, I’m in attack mode.''
「是有点不一样,因为我过去习惯慢慢找节奏,现在我必须一上场就要准备好。所以我
一天比一天好,一旦上场了,就要开无双了」reke说
With Anderson finally making his debut this past Saturday against the 76ers
after missing the first nine games with a broken toe, Evans had an easier
time getting into his desired attack mode. With Anderson on the floor, Evans
was able to attack the basket frequently.
随着Ryno终於能上场了,reke也比较容易进入他想要的攻击型态。有Ryno在场上,reke
可以随心所欲地进攻篮框。
They combined to score 41 of the Pelicans' 71 bench points. Anderson scored a
team-high 26 points, while Evans had 15 in the Pelicans' 135-98 rout of the
76ers.
在71分板凳得分中,他们两个共得了41分。Ryno得了全队最高的26分,reke也得了15分
``When me and him go through the pick and roll, and I come off hard, the big
either got to guard or stay,'' Evans said. ``That makes it tough for a lot of
teams.''
「当我和他打挡拆时,我会快速绕过,对方大个必须选择防守我或者留下,这会让很多队
头疼」reke说
After 10 games, Evans is averaging 9.6 points. In the previous three games,
however, Evans has averaged 15 points.
打了十场後,reke平均9.6分。但之前三场比赛,reke平均15分。
Prior to this past Saturday's game, Evans said losing 13 pounds in the past
month helped him become quicker, especially on drives to the basket.
在上个礼拜六之前,reke说他已经减了13磅,帮助他变得更快。
``I feel lighter; I’ve lost a lot of weight,’’ Evans said. ``When I
twisted my ankle, I wasn’t in tip top shape. I was 235 and now I’m 223. It’
s a big difference and I feel even quicker. In the Utah game, I was getting
out running the floor. Definitely, my ankle feels better.’’
「我现在感觉很轻盈,减重很多了。当我扭到脚踝时,并不是在颠峰状态。之前我是235
磅,现在是223磅。这有很大的不同,我感觉更敏捷了。对犹他的时候,我能够在场上奔
跑,毫无疑问地,我的脚踝感觉更好了」reke说
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 36.231.18.194
1F:推 StephenCheng:Reke也太壮了235...上季登记是220 11/19 12:01
2F:→ eliczone:脚伤就一直吃啊XD 连Hawes都顶不开他了 真的很壮一只 11/19 12:02
3F:推 StephenCheng:Iggy才200磅左右 Reke可以考虑减重 Iggy一直都蛮健康 11/19 12:28
4F:→ eliczone:他状态最好的时候是219磅 应该会减到差不多这样 不过现在 11/19 12:29
5F:→ eliczone:其实也差不多了 只差4磅 不到2公斤 11/19 12:29
6F:推 starcry:Reke跟其他後卫比超像穿一层护甲在打球XD 11/24 00:52