作者syoutsuki77 (啸月@Lacrimosa of Dana)
看板TypeMoon
标题[情报] 移植版魔法使之夜销量
时间Mon Dec 12 20:43:04 2022
https://twitter.com/mahoyo_game/status/1602248638276567040
稍早,官方推特公布,
从12/8发售到现在12/12晚间,
全球的实体版和数位版累计销售了11万份。
以移植版的电子小说而言,
这个成绩相当亮眼。
另外月姬R的首周销量则是13.8万份,
一个月後达到累计24万份,
至今累计量没查到。
MBTL累计至今年年中则是27万份。
-
如果没有打算赶首发体验的话,
隔个半年、一年,
大概会像月姬R一样有促销特卖,可以锁定那时候。
--
───子供の顷。もしもの话を闻かされた
宙を塞ぐ天盖。夜を开く白貌
幽玄丽らかに落下する星
ああ───
今夜はこんなにも、月が绮丽だ───
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.230.103.193 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TypeMoon/M.1670848987.A.F56.html
1F:推 qlver: 原始电脑版的总销量印象中好像没超过10万? 12/12 21:22
这个我没去查资料所以不清楚
只知道魔夜PC版是慢慢卖
2010年1月~2019年11月这段期间
日本实体版PC游戏累计销售
第一是FFIV,第二魔夜,第三麦块,第四DQX,第五Rewrite
数量不明,只查到排行而已
另外4gamer於2018年统计的资料,
2007年Fate/stay night [Realta Nua]PS2版:累计20万份
2012年上述的PS Vita版累计10万份?
2014年Fate/hollow ataraxia PS Vita版累计10万份
其他的话...
Extella首发有15万份,全版本累计22.4万份
LINK首发11万份的样子
※ 编辑: syoutsuki77 (36.230.103.193 台湾), 12/12/2022 21:58:58
2F:→ TED781120: 10年前的电子小说移植能破10万不错了,说真的用NS看电 12/12 22:10
3F:→ TED781120: 子小说太舒服了。 12/12 22:10
5F:→ TED781120: 整个人躺床上连手都不用特别抬只需要动拇指按A多舒服 12/12 22:11
6F:→ TED781120: 啊。 12/12 22:11
7F:→ TED781120: 阿不过有些地方的翻译有点怪就是了。 12/12 22:13
8F:→ GordonJordan: 十年前旧作移植不错罗 12/12 22:25
9F:→ syoutsuki77: 借问一下,用NS玩魔夜这类视觉小说的话,耗电量 12/12 22:29
10F:→ syoutsuki77: 大概可以玩上多久? 12/12 22:29
11F:→ TED781120: 我是OLED,没充电的情况下差不多看了9小时吧。 12/12 22:47
12F:→ TED781120: 差不多可以玩到接近表定续航上限。 12/12 22:48
13F:→ syoutsuki77: 哇!!好久!! 谢谢资讯 12/12 23:01
14F:→ TED781120: 不过我亮度调比较低一点。 12/12 23:09
15F:推 gn01988902: 原来还可以拆成这样玩 我是躺着 趴着到处玩 12/12 23:34
16F:→ gn01988902: 不过左边磨菇头没有用处 有时候还是不太习惯 12/12 23:34
17F:推 mahimahi: 美版的实体版好像是明年才出的样子…… 12/13 00:32
18F:推 sean0212: 贡献1/11万份 路过 12/13 00:45
19F:→ adolfal007: 用NS玩但是也有买PS4的看特典 12/13 08:01
20F:推 stexeric: 所以我说月姬R的下半部勒 12/13 08:36
21F:推 ChHChen: 旧版印象中卖了八万左右而已 12/13 12:14
22F:推 harunoneko: 月姬後半蘑菇说要用等奥运的心情 大概再3年吧 12/13 16:29
23F:→ blackone979: 那月姬2要用等哈雷彗星的心情吗 12/13 16:36
24F:推 joe1211: 等猎人完结的心情吧 12/13 17:27
25F:推 sean0212: 蛤 12/13 17:27
26F:推 inconspicous: 卖得不错欸 12/13 17:32
27F:推 GreenComet: 台湾没进 上周五在日亚定了PS4限定等他飞QQ 12/13 17:46
28F:→ GreenComet: 是全版本都有中文字幕吗 12/13 17:46
全版本内建中文
有些地方翻得不太好就是了,不过可以谅解
就...游戏翻译的常态
29F:→ TED781120: 我是直接在日本Eshop买数位版,有中文。 12/13 18:06
30F:→ TED781120: PS那边就不清楚了……任天堂现在都会建议厂商要上NS的 12/13 18:07
31F:→ TED781120: 话要提供中文。 12/13 18:07
32F:推 kira0214l: 我去小卖店买NS版问老板是说有繁中 12/13 20:10
33F:→ kira0214l: 包装正背面都是日文就是了 12/13 20:10
34F:推 zore14563: NS魔夜支援触控,趴在床上边点边看轻松懈意 12/13 20:50
35F:推 Katoru: 分子+1 XDDDD 12/13 21:13
※ 编辑: syoutsuki77 (36.230.67.119 台湾), 12/13/2022 21:28:47
36F:推 eiji911: Ps的版本日版光碟会自动载中文版 12/13 22:56
37F:推 Watame: 我的日亚要等12/19才到= = 12/13 23:53
38F:→ TED781120: 我错了,番外篇的翻译错得离谱…… 12/17 14:04
39F:→ syoutsuki77: 不能笑? 还是各章节的日常番外? 12/17 18:10
40F:→ syoutsuki77: 或是...all! 12/17 18:10
41F:→ TED781120: 好吧其实也不能说很离谱,只是相对本篇翻译只是再讲一 12/17 18:53
42F:→ TED781120: 阵子才发现内容有问题,直接前言不对後语了,比如问答 12/17 18:53
43F:→ TED781120: 篇,且不说标题被统一翻译成「使魔小知识」,问答4里 12/17 18:53
44F:→ TED781120: 面介绍有珠魔眼的地方罗宾不是问「Acrostic是什麽意思 12/17 18:53
45F:→ TED781120: 」吗?这句中文翻译就直接是这样,但是在有珠拿出来的 12/17 18:53
46F:→ TED781120: 白板上「Acrostic」却是写纯中文「多重咏唱」也没有小 12/17 18:53
47F:→ TED781120: 字。 12/17 18:53
48F:→ TED781120: 没看过原文大概连罗宾在问三小都看不懂吧…… 12/17 18:53
49F:→ TED781120: 然後我记得金狼在蜂蜜番外最後接电话是说「伽蓝之堂二 12/17 18:54
50F:→ TED781120: 号店」吧?这边中文版写「空荡荡二号店」。 12/17 18:54
51F:→ syoutsuki77: 呜...这个看来是没有建立起专有名词列表 12/17 21:04
52F:→ syoutsuki77: 中文版没套用振假名那套小字注解也是问题 12/17 21:05
53F:→ TED781120: 跑一次不要笑,翻译大致上没啥问题,起码没影响选选项 12/18 00:01
54F:→ TED781120: …… 12/18 00:01
55F:→ lbowlbow: 还没买到 12/18 13:13