作者tsubasawolfy (批踢踢)
看板TypeMoon
标题Re: [问题] 关於动画来源
时间Mon Mar 6 18:34:10 2006
※ 引述《lguI (Rei)》之铭言:
: 当今很多动画都可以在网上"找"到..
: 而大部分多由字幕组翻译後发布...
: 我想请问的是...
: 1. 字幕组是如何得到"高画质"的影片来源? (官方难道有提供?! XDD
谁谁谁负责在日本录下来
谁谁谁负责转档上传给字幕组成员
谁谁谁负责哪个秒数到哪秒数翻译
谁谁谁负责校正 logo
谁谁谁负责时间轴
谁谁谁负责校正 上传.etc
ps时间轴:
那个秒数到哪个秒数之间要出现哪句翻译
: 2. (由1)压缩的方式是由各字幕组决定的吧..
: 为什麽不同格式的版本可以差到三五天?
: (虽然压缩确实很花时间,不过有这麽大的时间差实在有点奇怪)
翻译+校正+时间轴搭配才是最花时间的
压缩并不会很花时间(AVI->RMVB 高画质大约1小时多)
Vob(DVD)->AVI不清楚
: 3. 请问字幕组那边的人员都是志愿的吗? (利益关系?) (毕竟是这麽费时费力的工作..)
看人吧XD
: 以上, 谢谢喔~
以上不是专业意见XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.182.19
1F:推 Teacher666:有些人会用这个做练习,况且自己也有兴趣... 03/06 18:39
2F:推 lguI:感谢~ 03/06 19:58
3F:→ lguI:不过仍然无法解释第二点就是了 03/06 23:58
4F:推 wallholla:感觉你的问题很尖锐 该不会是准备要代理动画公司的人吧? 03/07 14:22
5F:→ apjfox:其实目前不少字幕组都已经有制作公司水准了~只是没版权... 03/10 13:49