作者NUKEDUKE (公爵老兄)
看板TSUKIHIME
标题Re: Blue Blue Glass Moon,Under The Crimson Air
时间Thu Oct 6 01:21:45 2005
※ 引述《a60100 (空想物语)》之铭言:
: 「蔚蓝玻璃般的月亮,
: 在这血腥的天空下。」
: 这是之前跟朋友讨论的翻译
: 应该是没翻错吧
: Blue Blue这种用法没有看过..
: 顺便一提
: 不知道我在翻译什麽的
: 水桶伺候(虽然我还不会用水桶啦...)
: 以上
Blue Blue Glass Moon,Under The Crimson Air
想了很多有以下数种
1
赤红尽长空
翠蓝朦忧月
2
蓝 忧郁
赤影
琉璃月
tt.cc)
◆ From: 220.137.33.15
1F:推 xblinx:翻的真好啊...不知不觉就念出来了 10/10 16:34