作者TX55 (金属齿轮)
看板Transformers
标题Re: [闲聊] 不解啊!!!
时间Thu Jul 24 21:36:59 2008
※ 引述《TX55 (金属齿轮)》之铭言:
: → bagayao :叫至尊的一堆 到底哪个家伙翻的 07/24 19:23
: 推 diffmove :今天机器人记者一喊,老科和至尊一起回头... 07/24 19:44
: → diffmove :那个机器人记者应该是喊「prime」吧? 07/24 19:45
: → diffmove :中配好像会漏掉一些精彩的地方... 07/24 19:45
: → diffmove :看中配还有一个缺点,不知道角色真正叫什麽名字~Orz 07/24 20:09
: 推 ericxinny :英文版笑声也很欠揍~~~这次的老柯个性很丰富XD 07/24 21:25
: → ericxinny :机器人记者喊"PRIME"的中配不知道是啥?? 07/24 21:26
(放炮文,慎入。XD)
这就是为何我非常反对Optimus Prime翻成「柯博文」的原因。
一来这个名字要用粤语发音才知道这是在讲「Optimus Prime」,
问题是台湾的官方语言是Mandarin又不是Cantonese。 = =#
二来就是像大家在推文提到的状况,
这种事关剧情的东西怎麽可以这样乱番,
这样谁会懂啊!
又不是说「Primus」翻成「上帝老天爷」,毕竟那是意译,
但是Optimus Prime与Sentinel Prime翻成了柯博文与至尊已经翻得很山晓的烂了,
现在这个记者喊了Prime的梗又不会有人懂,
除非真的给卡通频道的翻译给逆转,
但是基於这种鸟译名,我觉得有难度。 = =
--
「一朝为海兵,终身陆战队」
● ● ●
<布> <麦> <Gb>
Jim Brass _/\_ _/\_ _/\_ Leroy Jethro Gibbs
Mac Taylor
「Semper Fi!」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.27.25
1F:推 diffmove :可是不管怎麽翻,PRIME的梗都很难中配呀~ 07/24 21:52
2F:推 ericxinny :记者:天啊!!! 擎天柱跟御天敌:叫我吗?? 07/24 21:54
3F:推 batistas623 :推e兄XDDDDD(这时候只要名字有天的在场的话就...) 07/24 21:56
4F:→ batistas623 :威震天 惊破天:谁找我? 07/24 21:56
5F:→ oyhh :还有通天晓 XDDDD 07/24 22:16
6F:→ oyhh :补天士 Orz... 07/24 22:16
7F:推 diffmove :天哪~Orz 07/24 22:31
8F:推 brouce3 :我觉得这已经不是梗的问题了... 07/24 22:45
9F:推 brouce3 :之前大黄蜂被消遣也都没翻出来 07/24 23:10
10F:推 ELZAM :不过柯博文听起来像Convoy 也让人觉得还不错呢 07/24 23:13
11F:→ TX55 :那我还是喜欢康宝。XDD 07/24 23:19
12F:推 ELZAM :柯博文这听起来就很有那种古早代都要给外国角色 07/24 23:26
13F:→ ELZAM :取中国名字的习惯的产物的感觉 07/24 23:26
14F:→ TX55 :陈力鸥。XDD 虽然柯博文不是这个文化下的产物,但看 07/24 23:30
15F:→ TX55 :起来的确有像。(笑) 07/24 23:30
16F:推 shadowomega :当年的盖世群魔每个名子都很妙XD 07/24 23:32
17F:→ ELZAM :RoadCeasar还有RandCross那一群的也很妙啊XD 07/24 23:38
18F:→ TX55 :这时候就要提钢弹系列的「枭博士」,还有F91的 07/24 23:40
19F:→ TX55 :范灵雨和龙惊鸿了。XDDD 07/24 23:40
20F:推 ELZAM :F91的那个真的很棒 枭博士真的是那种反共抗俄时代 07/24 23:42
21F:→ ELZAM :胡搞出来的东西了 还新宇宙地狱军团咧XD 07/24 23:42
22F:→ batistas623 :林有德...李阿宝... 07/24 23:43
23F:→ ELZAM :林有德好像是台湾当年的钢弹勇士翻出来的XD 07/24 23:44
24F:→ TX55 :F91那名子是经典哪!!!XD 还是少年快报上的官方(?) 07/24 23:45
25F:→ TX55 :译名啊。XDD ('?'是指当年那个到底有没有版权我都忘 07/24 23:46
26F:→ TX55 :了。XD) 枭博士的话,只能说还停留在铁金刚时代的翻 07/24 23:46
27F:→ TX55 :译。XD 柯国隆啊,还有大空魔龙的张(詹)国强之类 07/24 23:48
28F:→ TX55 :话说张国强那个我有点忘了有无记错。XD 07/24 23:48
29F:推 batistas623 :阿我打错,好像不是李阿宝,应该是李亚罗? 07/24 23:50
30F:→ TX55 :对,是李亚罗。XD 阿宝是港译+某重制版的0079小说 07/24 23:53
31F:→ TX55 :Gun Barrel(岭阿宝) 07/24 23:54
32F:→ TX55 :另外"岭"这个姓氏在近藤和久版的0079第一集有出现 07/24 23:54
33F:→ TX55 :过,所以技术上算是官方的。XD 07/24 23:54
34F:→ TX55 :不过我是偏向Rea这个英国姓氏,因为阿同学是英日混血 07/24 23:55
35F:推 tnsshscsa :ShockWave=夏可维 XDD 07/26 00:00
36F:推 masterandy :Grimlock=葛林罗 07/26 00:15