作者youtien (东方文化学刊)
看板Touhou
标题[心得] 东方外来韦编与社群白书、幻想乡论坛
时间Wed Oct 7 21:55:55 2015
图文参见
http://bbs.nyasama.com/forum.php?mod=viewthread&tid=54459
刚刚收到了宫酒姬从日本给我寄过来的《东方外来韦编》和几个本子。
因为我日文不行,只能看个大概。前头几部近作的介绍,以及後面〈幻想乡人妖
名监〉〈幻想用语的基础知识〉显然是写给新手看的,方便大家拿它去传教。同时也
有注意到给老手提供一点新东西,如〈幻想乡人妖名监〉左下角有一格"Comment from
ZUN",给你挖新资讯。另外比较多字的部份就是ZUN以及八个同人社团代表的访谈
了。
一场群体的亮相,这本杂志用这样的调配来达到它的使命,而非讲究深度与广度
,也不玩什麽花招。这是个稳妥的编辑策略,毕竟小说与漫画已经足以担起核心内容
。他们很清楚什麽东西不用那麽讲求,给你一点,意思一下就好,反正会买的人就是
会买。
另外收到了《东方社群白书2015速报版》和《Journal of Touhou Discussion
2015特别号》。社群白书作者久树在後记表示他对近作的发展和ZUN的新动向很惊
讶而激动,还特别提到来台湾参加例大祭,看到了「秘封only」活动企画,印象很深
刻。如图:
http://0rz.tw/qjBOi
板友的这个活动也载入人家的史册了,预祝成功。
好了。难得收到这些,我却因语文问题不能详读,未免可惜。这里就来询问板友
,有没有人懂日文,想读一读这些,并且愿意写一篇摘要或书评,登到《东方文化学
刊》下一期的?我可以面交或把这些书邮寄过去。
--
Schroedinger's cat is NOT dead.
http://sites.google.com/site/youtien/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 123.193.42.102
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Touhou/M.1444226158.A.5A6.html
1F:→ redcard08: 你的需求属於日翻中的论文大意翻译(要约翻訳),可以去 10/08 00:44
2F:→ redcard08: 翻译版询个价,另外用来公开出版会附加购买的费用 10/08 00:45
3F:→ redcard08: 担心东方有专有名词的话这边也可以用翻译版的价钱接XD 10/08 00:53
4F:→ youtien: 我是在邀书评,不只是翻译,会给稿费。 10/08 01:04
5F:→ redcard08: 上面写「摘要」所以我认为是翻译大意罗 10/08 01:08
6F:→ redcard08: 那希望您给的稿费也不只是翻译的稿费! 10/08 01:08
7F:→ youtien: 自然。该给的一定会给。有兴趣来信谈。 10/08 02:35