作者Celatic (月键‧Ω)
看板Touhou
标题Re: [求闻] 东方特殊人名之问
时间Wed May 29 16:39:56 2013
※ 引述《PrinceBamboo (竹笋王子)》之铭言:
: 相较下さとり反而比较复杂 本身有"悟り"和"覚り"两种汉字 意思也相同
: 其中"悟り"在日文比较常用 这也成为"小五ロリ"的由来
: 但大中华圈ACG界 却是一面倒的使用"古明地觉" 几乎没有用"古明地悟"的
: 可能是受到日本妖怪 覚(さとり) 汉字是用"觉"的影响吧
日本其实除了在玩小五ロリ哏以外其实也不会特别去用悟り
: 第二种特殊人名是特殊的汉字训音
: 辉夜(かぐや)是其中一个 不过现在用"辉夜"作为"かぐや"汉字的用法在日本也变常见了
单纯补充,其实かぐや姫还有
「赫奕姫」这种写法
赫奕(かくやく)是指「光辉闪耀的样子」之意
: 圣(ひじり)这念法我也觉得满妙的 查过後原来是从"日知り"来的 原指民间信仰的祭司
: 佛教传入日本後冠上"圣"字 并变成指游历僧
: 至於下面这些则是查过资料後还是不懂
: 紫(ゆかり) 东风谷(こちや) 空(うつほ) 星(しょう)
: 紫这个字当紫色通常都是"むらさき" ゆかり到底有什麽特殊含意呢?
紫会念成ゆかり源自《古今和歌集》的这首
紫の ひともと故に 武蔵野の 草はみながら あはれとぞ见る
意思是「因为偶然发现一株紫草(むらさき)的缘由,致使这个武藏野上看见的任何野草
都让我感到喜爱」
↖縁(ゆかり)
之後和歌中就有了
紫=縁=ゆかり这样的默契
: "东风"查到在日文有这麽多种训音:
: 东风(ひがしかぜ、こち、こちかぜ、とうふう、とんぷう、あゆ、はるかぜ)
: 东风是怎麽会有"こち"训法的? 真是想不通 星(しょう)也不知是何特殊用法
东风(こち)是日本古语
东风(こち)、南风(はえ)、西风(ならい)、北风(あなじ)
和歌会比较常使用到
另外东风谷是日本实际存在的姓氏
星(しょう)是呉音音読み
呉音是在奈良时代派遣隋使和留学僧人(这边的叫汉音)之前日本通用的音読み
另外钦明天皇时百济僧人法明到日本对马传教时用的即为吴音,所以又称百済音或対马音
: "空"这个字有很多念法是没错 あき から そら くう 但就是找不到念"うつほ"的
: 而从"うつほ"只能找到"宇津保物语" 但也看不出跟"空"有什麽关系?
空(うつほ)是空虚、中空、洞穴的意思
: 最後是比上面几个都更不可解的 也是这篇最主要的疑问
: 就是 二ッ岩(ふたついわ)
: 此名来自日本传说 日本三名狸之一 佐渡的团三郎狸 统领佐渡国100只狸妖的总帅
: 会千变万化之术 曾阻止狐妖登陆佐渡 也会帮助人 在佐渡的相川被奉为"二つ岩大明神"
: 又称 二つ岩団三郎(ふたついわ だんざぶろう) "二つ岩"是相川的地名
: 照这样看 即使不用"二つ岩"也应该用"二ツ岩"或"二岩"
: 但是神主却用了小的"ッ" 变成"二ッ岩" 但又不是促音 仍然读作"ふたついわ"
: 到底是无心还是有意呢? 这似乎也让日本网友在打字时很不容易打出这个字 真是很特别
通用
此外佐渡ヶ岛供奉団三郎狸的神社确实是用二ッ岩神社和二ッ岩大明神
: 另外想顺便一问
: 游戏中有些人物登场时 打出来的名字不是全名 目前有这三个
: お磷、キャプテン・ムラサ、青娥娘々
: 那她们的全名 火焔猫磷、村纱水蜜、霍青娥 最早是在哪里公布揭晓的呢?
有人回答了,游戏里内附的txt档
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.164.59.71
1F:推 makoto888:うつほ还有另外一个意思,不过有点18X... 05/29 16:44
2F:推 PrinceBamboo:原来在宇津保物语里是树洞的意思 不过还是满好奇 05/29 17:18
3F:→ PrinceBamboo:为什麽乌鸦会取这个名字啊? 跟其他角色比较下好像较 05/29 17:19
4F:→ PrinceBamboo:看不出关联 话说日本典故还真多且我们比较不熟悉 05/29 17:21
ウツホ也可以当成宇宙,请从核融合去联想
5F:推 PrinceBamboo:还有原来神社自己就是用二ッ岩 那网站的二つ岩, 二ツ 05/29 17:27
6F:→ PrinceBamboo:岩 大概只是因为打字方便的关系吧~ 05/29 17:27
※ 编辑: Celatic 来自: 1.164.59.71 (05/29 17:34)
7F:推 johnny3:因为是官方认证脑袋空空 #1FegLCov 05/29 17:43