作者Kazenoshima (闲兔)
看板TokyoGhoul
标题Re: [闲聊] :re67彩页
时间Thu Mar 10 16:01:20 2016
首先,宇宙人不用谦虚一直说自己日文很破XD
(正经点说,把自己用负面说法都是给自己暗示,久了真的会变不好。)
※ 引述《irisra (宇宙人)》之铭言:
: 个人觉得後两句顺序怪怪的@@
嗯,先不论日翻中,光看这三句中文,乍看有点帅可是未必知道在说什麽@_@
汉化组翻译:常为白眉之佼佼者 置身临界之境而未可及 覆世界之漆黑
: 翻成「连覆盖世界之漆黑也无法触及其临界点」…或许…会比较好?
: 顺序不同语意就差很大
同意。
为了大概能理解这句,(我)再来试着解说吧!
原文:
白眉であり続けること
世界を覆う漆黒さえ、届かない临界点。
标音版:
白眉(はくび)であり続(つづ)けること
世界(せかい)を覆(おお)う漆黒(しっこく)さえ、
届(とど)かない临界点(りんかいてん)。
我(理解到的意思)的翻译:
一直是最出众之人,连遮盖/覆盖世界的黑暗也到达不了的临界点(顶点)。
首先先解说一下,从世界~临界点应该是同一个句子,所以不分割。
白眉已经有意思了,続ける表示一直持续的意思,我就直接翻成一直比较好懂。
会翻成最出众之人是因为直接用白眉会让人不懂吧,既然是「最良」那就最出众/优秀吧。
(我觉得翻译如果还要让人再多想这句子本身,那就白翻了。
要让人反覆思索的,应该是句子背後的涵义,而不是看句子还要想半天、要查。)
さえ是句型「连……也……」,
所以这句要看成「
连 世界を覆う漆黒
也 届かない临界点。」
世界を覆う漆黒→覆盖世界的黑暗。
接下来我跟宇宙人的翻法「也无法触及其临界点」有点分歧。
届かない是动词届く的否定形,届く最常翻译成到达,届かない就是未到达、到达不了。
但日语里面,原形的动词(肯定、否定)加在名词前面有修饰名词的作用。
届かない我这边当作修饰临界点的形容词用法,所以就不当动词,
届かない临界点我就翻成到达不了的临界点、顶点了。
(我)翻译的结果就是↓
一直是最出众之人,连遮盖/覆盖世界的黑暗也到达不了的临界点(顶点)。
大概是这样。
……这句话配上金木看似偷瞄的眼神,我认为金木望着他表示之後会追上他(希望吧)。
……只要西瓜还有打算让金木活(当主角)的意思。(远目)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.36.83.245
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TokyoGhoul/M.1457596883.A.3B0.html
※ 编辑: Kazenoshima (114.36.83.245), 03/10/2016 16:06:50
1F:推 irisra: 其实那是翻错时方便脱罪用的 没有深意XD(喂 03/10 16:11
2F:推 ttcml: 死了一次,有死第二次吗?之後东京喰种 ZERO开始连载 03/10 16:13
3F:推 senha: 这个便当会不会发要看西瓜XDD 03/10 16:35
4F:推 wendell23: 大K能量释放中,近期文章产量丰富啊~ 03/10 17:01
其实扣除掉卖书、问题、闲聊,我认真发的也只有四篇啦……
翻译一篇(我还忘了它),解说两篇,创作一篇。
很想打长文呢……只是这样一篇花的时间五六个小时跑不了……orz
光打这篇就花了三个小时左右吧orz打完……感觉都被吸乾了……
5F:推 irisra: 谢谢说明~ 我的文法都还给老师了XD 03/10 17:19
我的文法其实也懂得不多,因为大半时间都自学,老是觉得基础不稳固( ̄艹 ̄)
6F:推 tom50512: 一直是最出众之人 "就"连(ry)多一个字会不会比较好懂呢 03/10 18:12
因为只是单纯的标语,所以我就不倾向再多加字。
7F:→ frozendoor: (西瓜在剧本上将金木的名字偷偷放到便当名单 03/10 18:51
8F:推 parkblack: 东京更种:new 03/10 19:51
9F:推 alvidan: 看完好像有懂一点点了,谢文法分析! 03/11 00:42
10F:推 HAL10000: 意思是黑(金木)还是无法覆盖(比不上)白(有马)吧 03/11 09:13
11F:推 senha: 这个用阿腐语解释就是金木攻不了有马(溜 03/11 13:26
其实我是觉得用到「覆盖世界」这样等级的应该不单指一个人,而是一股势力。
所以就猜即使有马是听令於V,但V也不见得能完全奈何有马。
※ 编辑: Kazenoshima (111.241.11.170), 03/11/2016 23:12:25
12F:推 wendell23: 好想看长文啊…(忽视其他内容) 03/12 09:53
13F:推 senha: 版主这样照三餐催文对吗XD 03/12 10:46
14F:推 laweeer: 版主的日常XD 03/12 10:49
15F:→ Kazenoshima: 板主通常运转 03/12 15:15
16F:→ frozendoor: 版主乾脆撒网捕鱼算了~ 03/12 17:39
17F:推 wendell23: 代表众多板友发声~ 03/12 18:09
18F:推 senha: 咳咳咳咳咳.... 03/12 18:11
19F:→ Kazenoshima: 认真地讲,要打长文可能要等我看完往日再说吧,还没 03/13 11:34
20F:→ Kazenoshima: 入手往日,不管是日版还是台版 03/13 11:35