作者geniuskyle12 (滚呀滚呀滚来滚去)
看板Tokusatsu
标题[讨论] 关於忍风战队的翻译
时间Fri May 30 22:54:07 2008
大家觉得
轰雷者兄弟里面
カブトライジャー和クワガライジャー的中文要怎麽翻比较好?
カブトライジャー
胄雷者?
兜雷者?
甲雷者?
クワガライジャー
查了一下好像只有翻成锹雷者比较合适...
大家觉得如何呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.229.32.237
1F:推 mophyfei:甲雷者和锹雷者也许会比较好,和变身前的名字有呼应 05/30 22:59
2F:→ mophyfei:虽然忍者应该要低调啦~~XD 05/30 22:59
3F:推 Jda:兜吧,毕竟一个是锹形虫一个是独角仙,翻成其他的突显不出代表物 05/30 23:00
4F:→ geniuskyle12:我现在就是在兜和甲之间犹豫...两个理由都很充分.... 05/30 23:04
5F:→ geniuskyle12:好犹豫呀~~~~~~~~~~~~~~~~ 05/30 23:04
6F:推 zyuranger:天道雷者....... 05/30 23:54
7F:推 rock1985:兜 甲 儿 ~~~~~~~~~~~ XD 06/02 19:24
8F:推 HAYADO:围兜者 ~~~~~~~~~~~ XD 06/02 22:49