作者kawazakiz2 (轮蛇)
看板Tokusatsu
标题[讨论] 请问一下一个名词
时间Wed Jul 11 14:33:46 2007
我对特摄完全一窍不通,最近在工作上遇到了一个名词需要翻译,
为避免出错所以上来请教各位
请问超力战队オーレンジャー最为广泛接受的中文译名是甚麽?
我上搜寻网站查到的不是英文OhRanger就是王连者这个怪怪的名称
请问是直接用外来语就好呢?还是有专门的中译?
先谢谢了 <(_ _)>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.84.31
1F:推 kinnsan:王连者 王战士都可以~ 这名字是来自第六人king-ranger 07/11 14:58
2F:→ kinnsan:所以保留"王"这个字比较重要 至於战士还是连者都没差~ 07/11 14:59
3F:推 kawazakiz2:也就是说[连者]这个翻法可以普遍地被接受罗? 07/11 15:59
4F:→ kawazakiz2:那我了解了,谢谢 07/11 16:01
5F:推 mophyfei:超力战队.喔连者!XXDDDD 07/11 16:02
6F:推 kinnsan:其实我个人满讨厌连者这个词的~ 那毕竟只是百兽的设定... 07/11 18:07
7F:→ kinnsan:追溯之前的前辈就感觉怪怪的 就像叫1963的哥吉拉是吴尔罗 07/11 18:07
8F:→ kinnsan:一样让我觉得不对劲XD 07/11 18:08
9F:→ kinnsan:啊 这个例子不好.. 1963的古文书好像就有吴尔罗 囧> 07/11 18:12
10F:→ kinnsan:而且是1954...我到底在写什麽啊我 麻烦原波帮我砍掉orz 07/11 18:12
11F:推 suyijoe:连者早在恐龙战队就用了押,没有特定是在百兽的设定吧 07/11 18:51
12F:→ suyijoe:在恐龙战队的OP下的队名下就大大的写兽连者 07/11 18:53
13F:→ HSNUism:K君该不会也觉得马力欧赛车是学跑跑卡阴车的? 囧九 07/11 19:01
14F:推 kinnsan:对不起 是我失言 下午脑子浑沌orz 07/11 20:42
15F:推 ckandrew000:连者恐龙早就用罗~ 07/11 23:34