作者lyllwmch (渣渣)
看板Tokusatsu
标题Re: 「问题」为什麽要叫假面骑士?
时间Sat May 12 20:01:49 2007
仮面 的中文意思是 面具,
当初本乡猛被抓去改造後,
由於改造不完全,
所以脸上有时候会浮现出改造的伤痕,
加上不被社会大众所接受,
因此才带上面具。
之所以会翻译成假面骑士,
应该是因为汉字的关系吧......
不过我也不知道我说得对不对就是了(汗),
这是小时候看过原作漫画的印象。
※ 引述《tarantella (爱尔登)》之铭言:
: 如题,假面骑士的脸部长得像昆虫一样,为什麽不叫昆虫骑士,而是叫假面骑士呢?
: 反正脸部长得像昆虫就叫昆虫骑士就可,长的不像昆虫就叫龙骑士,鬼骑士.......
: PS:我已经做好被嘘的准备了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.24.253.14
1F:推 kinnsan:你说对了XD 05/12 20:03
2F:推 zyuranger:正解XD 05/12 20:14
3F:推 pobov:the first 里面有另外的解释 05/13 00:43
4F:推 supermousess:the first似乎是说抛弃本来面貌之类的吧? 05/13 03:44
5F:推 GodV3:给原po一个坐垫 05/13 08:33