作者wujina (wujina)
看板Tokusatsu
标题Re: 八大的特搜
时间Sun Oct 15 15:06:49 2006
※ 引述《zyuranger (兽连者)》之铭言:
: 翻译及格
: 配音0分
: 剪片头片尾-100分
: 终於看到特搜战队在台湾放映了
: 也许看到战队的播映,我们其实不应该要求那麽多的
: 还是继续看抓的,画质虽差但是听原音还是比较爽......
翻译如果没有好好研究就翻就算了,可是日剧中并不是只有讲日文阿....
多少也有加一些英文在里面,只是如果连英文也按照自己意思硬翻成中文....
听起来就有点怪怪的,不过要配合听不懂英文的小孩子那就算了....
不过至少要念英文也要念对(跟日本当初念法一样)吧..
SPD = special police dekaranger ,结果八大的dekaranger音完全不一样...
反而跟我的CD88发音一样@@!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.88.126
1F:推 GaoAKCE:用英文念会一样是正常的.就像木棉花"BAN"会念成"BEN"一样 10/15 19:15
2F:推 GaoAKCE:再说一开始前几集会比较没有感觉很正常 10/15 19:22
3F:推 zyuranger:八大的音DAKRANGER,完全不是DEKARANGER 10/15 21:47