████ █ ▍▍ ███ █ █ ████
█ █ █ █ █ █
█ ████ ███ ● █ █ █ ████ ████
████ █ ██◤ █◤ █◤ █
████
Code Blue 2
蓝沢耕作(フライトドクター候补生)
山下智久
白石恵(フライトドクター候补生)
新垣结衣
绯山美帆子(フライトドクター候补生)
戸田恵梨香
冴岛はるか(フライトナース)
比嘉爱未
藤川一男(フライトドクター候补生)
浅利阳介
http://www.fujitv.co.jp/codeblue/photo/int_main_02.jpg
Q:2ndシーズンの撮影に入って、いかがですか?
Q:各位进入第二季的拍摄工作,感觉如何?
Code Blue 2 ◢
山下: 1stシーズンで4ヶ月间、一绪に撮影してきたみんななので、すでにチームワー
クも良いです。前回よりもスムーズに撮影が进んでいるよね。
山下: 因为大家在第一季的时候已经在一起拍摄了四个月,所以默契非常好,这回比上次
拍摄要顺利。
比嘉 : ええ。手术シーンなどではリハーサルでは、みんな1年以上のブランクを感じ
ないほど、すぐに动けました。本当に、チームワークはバッチリ。前回より、さらにス
テップアップしているんじゃないでしょうか。
比嘉 : 是啊。手术等场景在彩排的时候,大家好像这一年多的空白没有一样很快就开始
动起来。配合真的是非常的默契。比起上回拍摄顺利的多。
浅利: 1年间空いてたけど、そんな感じはせず…。
浅利: 虽然已经过去1年、但是丝毫没有陌生的感觉…。
戸田 : そうね。
戸田 : 是啊。
Q:2ndシーズンの撮影に入って、いかがですか?
Q:各位进入第二季的拍摄工作,感觉如何?
Code Blue 2 ◢
新垣 : ホント。キャラクター同士の距离感とかも、思い出しながらやってはいるんで
すけど、演技を见ているスタッフのみなさんも“良い”と言って下さるので、良い映像
が撮れていると思います。
新垣 : 嗯,是啊。一边回想着角色之间的关系,一边演着戏,还有看着我们演戏工作人
员也都说:“好”,我想这回的电视剧也一定拍的不错。
戸田: 私は、个人的には绯山が事故の後遗症を背负っているという状态をどこまで表现
したらいいのかという、足し算引き算が非常に难しいんです。ただ、难しいだけに演じ
ることの手ごたえは感じています。
戸田: 我对於绯山事故後所得的後遗症会达到什麽程度,这一点非常的难以把握和表现。
不过正因为很难,所以感觉具有挑战性。
浅利: 撮影が终わった後、いつも“今の大丈夫だったかな?”と思うんです。その不安
がいつも仆を袭っています。
浅利: 拍摄完之後,老是在想“这样拍的可以的吧?”,感到很不安。
Q:2ndシーズンの撮影に入って、いかがですか?
Q:各位进入第二季的拍摄工作,感觉如何?
Code Blue 2 ◢
山下 : いつも不安なんだ?
山下 : 总是感到不安吗?
浅利: 监督からは“演技のさじ加减は仆が见ているから大丈夫”と言われたので、その
辺は信頼させてもらって演じるようにしています。
浅利: 因为导演一直说“演技的细节方面我看着呢,不用担心”,所以就觉得要让导演觉
得我值得信赖。
Q:2ndシーズンは、冬のドラマになりますが…。
Q:第二季变成了冬季的电视剧。 。 。
Code Blue 2 ◢
山下: 确かにロケは寒いんですけど、スタッフのみなさんがケアして下さっています。
とにかく、仆たち自身がどう乗り切るかですね。
山下: 的确外景的拍摄很冷,所有工作人员都很照顾我们,总算让我们克服了这些困难。
新垣: 1stとは、あきらかに映像が违っています。みんなが吐く息が白くなっています
し、雪も降ってきましたし…。
新垣: 这回和第一季拍摄的时候变化很大。这回下起了雪,大家还吐着白气。 。 。
浅利 : ああ、そうだね。その违いは、面白いかも。それと、ジャケットね。
浅利 : 啊,是的啊。这点变化,可能非常的有趣。那个还有外套也是。
比嘉 : かっこいいんです。机能性もすっごく良くて。
比嘉 : 那个外套帅呆了。穿着也很舒适。
戸田: 女性阵は、みんな寒がりですよね?
戸田: 我们女生可都怕冷啊,对吧?
Q:2ndシーズンは、冬のドラマになりますが…。
Q:第二季变成了冬季的电视剧。 。 。
Code Blue 2 ◢
新垣: ロケでは、たくさん着込んでいますね。
新垣: 外景的时候,穿了好多呢。
比嘉 : 私、手袋买いました。あっ、手袋で思い出したんですけど、夏のロケでは暑か
ったディスポ(使い舍て手袋)が、冬は逆に暖かくて…。
比嘉 : 我,买了手套。啊,说到手套,夏天外景的时戴着的一次性手套很热吗,可是在
冬天戴反而很暖…。
山下 : 保温性があるんだよね。汗をかくまでにはならないけど…。
山下 : 保温性很好啊。虽然不会热到出汗的地步…。
浅利: 仆、ちょっとしているだけで汗だらけ…。
浅利: 哪里啊,我稍微戴一下可就出汗了…。
戸田: それは、浅利くんが暑がりだからだよ。
戸田: 呵呵,那是因为浅利你很容易热啊。
Q:2ndシーズンは、冬のドラマになりますが…。
Q:第二季变成了冬季的电视剧。 。 。
Code Blue 2 ◢
山下: そうだ、蓝沢は冬でも半袖なんですよ。この间、屋上シーンの撮影でも、仆一人
だけ半袖。あれ、意味が良く分からなかった(笑)。
山下: 嗯,是啊,蓝泽连冬天都是穿短袖的。记得在拍屋顶的一个场景的时候、只有我一
个人穿着短袖。那个,我不十分了解。 (笑)。
Q:撮影で楽しみにしていることは?
Q:拍摄过程中比较愉快的事情?
Code Blue 2 ◢
新垣: ロケでは、温かいご饭が食べたいな…希望ですけど。
新垣: 在外景拍摄的时候,很想吃热腾腾的饭。
山下 : それ、いいよね。
山下 : 这个,不错哦。
浅利: ストーリーでは後半に入って行ったら、仆ら全员が出払う1stシーズンのトンネ
ル事故のようなシーンが楽しみ。撮影は大変だけど…。
浅利:我很喜欢剧情进入後半段後,像第一季中大家全体出动的隧道事故一样的场景,虽
然拍摄过程比较艰辛。
戸田: 何日も撮影して、最终日は朝始まって、翌日の朝までいっちゃったし。本当に大
変なんだけど、やりがいはあります。
戸田: 拍摄进行了好几天,最後一天的拍摄还是从早上开始到第二天的早上。真的非常辛
苦,但还是有意义的。
Q:撮影で楽しみにしていることは?
Q:拍摄过程中比较愉快的事情?
Code Blue 2 ◢
比嘉: 终わってみると、楽しかったですね。
比嘉 : 拍摄结束後很开心呢。
山下 : みんな、楽しかったんだ。仆は、トンネルの中にずっといたから…。
山下 : 大家都很高兴。我是一直呆在隧道里。 。
新垣 : ああ、时间の感覚がなった?
新垣 : 啊,感到时间过得很慢?
山下 : そう。あと、夏なのにトンネルって寒かったし…。
山下 : 是的。还有,明明是夏天,隧道里还是好冷。 。
浅利: 楽しかったと思うのは、みんな眠かったからかな?
浅利 : 开心的因为大家当时很困吧?
Q:撮影で楽しみにしていることは?
Q:拍摄过程中比较愉快的事情?
Code Blue 2 ◢
山下: 本当の医师のみなさんって、それ以上に大変だと思うから、ちょうど良かったの
かも知れませんね。
山下: 我觉得真正的医生们比这还要辛苦呢,这样可能正好呢。
Q: 2ndシーズンを通して、视聴者のみなさんに伝えたいことは?
Q:想要通过第二季来向观众们传达些什麽呢?
Code Blue 2 ◢
新垣: 人として考えることと医师として最善のことは、时にぶつかるんじゃないかと思
います。その狭间でフェローたちは常に葛藤しています。それは、実际の医师の方たち
も体験していること。そんな医师の悩みを感じて顶きたいです。
新垣: 我觉得作为普通人的想法和作为医生最正确的选择,这两点有时会相冲突。因为这
个同事之间经常发生争执。这也是真正医生们也经常经历的事情。希望大家能够感受到
那种医生的烦恼。
戸田: 医疗って简単なものではないということを伝えられたら良いと思います。 2nd
シーズンの绯山からは、特に患者さんとの距离感の难しさですね。これまでも描かれて
きましたけど、本当に难しくて…。自分が良いと判断したことでも、时に逆になってし
まい、患者さんの命を危険にさらしてしまうこともあります。そんな事とも医师のみな
さんが戦っているんだということを知って顶きたいです。
戸田:我觉得如果能让大家知道医疗并不是一件很简单的事情的话就好了。从第二季中的
绯山来看,特别是和患者处理好关系是很难的。虽然这是迄今为止一直是这样描写
(绯山)的,这真的是件非常困难的事情。有时候自己认为正确的判断反而会出现相反
的结果,使患者的生命陷入危险之中。希望大家能够知道医生们正在和这些事情进行斗争。
Q: 2ndシーズンを通して、视聴者のみなさんに伝えたいことは?
Q:想要通过第二季来向观众们传达些什麽呢?
Code Blue 2 ◢
比嘉: 2ndシーズンでは、毎话モノローグでその回のテーマやメッセージが语られます
。そこには医疗従事者だけではなく、みなさんそれぞれに当てはめて考えることが出来
るものが込められています。ドラマのストーリーも楽しみつつ、みなさんもご自身を见
つめ直して顶ければ。
比嘉: 第二季中每集的独白里就为说出该集的主题和所要传达的内容。不仅是对於从事医
疗的人员,而是对於每个人来说都会有值得思考的东西在里面。如果大家能够一边欣赏剧
情一边能够重新审视自己的话就好。
浅利: 今回、仆たちはDNR(延命措置の拒否)を患者さんからされてしまうんです。命
をつなげなくてはいけない医者が、それを拒否されてしまうので当然、葛藤が生まれま
す。ドクター、フェローたち、それから患者さんの间で、それ以外にもある必死さと葛
藤をみなさんに置き换えてご覧下さい。
浅利: 这次,我们会被一些患者拒绝延长生命。作为必须维持患者生命的医生们来说,当
被拒绝进行救助的话内心当然会产生矛盾。医生,同事和患者们之间除此之外的必死信念
和争执,请大家要把自己放进角色中然後观看哦。
Q: 2ndシーズンを通して、视聴者のみなさんに伝えたいことは?
Q:想要通过第二季来向观众们传达些什麽呢?
Code Blue 2 ◢
山下: ドクターヘリの必要性は、1stシーズンで知って顶いたとはいえ、まだ日本には
少ないと思います。 2ndシーズンでも、その普及に少しでも役に立てれば良いですね
。比嘉さんが言った、毎回のテーマもみなさん考えて顶けたら…。とにかく、これまで
『コード・ブルー』を见て下さっていた方も、初めてご覧になる方も2ndシーズンを1
话でも多く见て顶けたら嬉しいです。
山下: 我觉得尽管直升飞机紧急救援的必要性在第一季里已经被大家了解,但在日本还是
很少人知道。第二季能对这个必要性的普及起到就算一点点的作用也好。就像比嘉说的,
如果对於每回的主题进行思考的话。 。 。总之,迄今为止收看[code blue]的也好第一
次看的观众也好,能够多收看第二季一集的话我会很开心的。
文
http://www.fujitv.co.jp/codeblue/sp_kondan/
译 【衣国翻译资源部】荷兰鼠
http://www.yui-aragaki.com/bbs/viewthread.php?tid=66153&extra=page%3D1
※ [本文转录自 Japandrama 看板]
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.245.71
※ 编辑: AragakiYui 来自: 140.112.245.71 (01/11 01:53)
1F:→ soblueme:感谢翻译、分享,排版看起来很舒服!! 01/11 04:29
2F:推 toby005151:借转户田板,感谢 01/11 05:09
※ 编辑: toby005151 来自: 118.160.235.119 (01/11 05:16)
3F:推 divinity47 :山下智久一直很在意他待在隧道里XD 01/11 21:54
4F:推 lightring :没开赌盘 18.8 首回 01/12 09:21
5F:推 iiyasu :都快要是LG2平均收视的两倍了 囧rz 01/12 10:08
6F:推 myflame :毕竟是月九啊 现在正在播LG2 希望收视回升阿~~ 01/12 20:09
7F:→ iiyasu :有没有比嘉手套的图?*-) 01/16 15:41