作者YuiAragaki (新垣X多部X戸田)
看板TodaErika
标题[译文] GIRLS LOCKS! 2008/12/24
时间Fri Dec 26 00:06:01 2008
翻译错误的地方,请大家多多帮忙指正,谢谢~
出处:http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/081222/index.html
12/24 「メリークリスマス」
12/24 「Merry Christmas」
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/081222/11.jpg
★埼玉県 17歳 男の子 ラジオネーム: しりうす
『年上のあなただから』
あなたと出会う前に恋の1つでも経験しとけばよかった
★千叶県 16歳 男の子 ラジオネーム: SUN
『君へ』
ごめんね・・・
いつも君を困らせてごめんね・・・
いつも自分の事ばっかりでごめんね・・・
君が「独りにしないで・・・」
って言ったの覚えてる?
「絶対独りにしない」
约束したけど・・・
自分が独りになりたくないだけなんだ・・・自分が君の隣にいたいだけなんだ・・・
弱くてごめんね
仆はこんなにも弱かったのか・・・
俺・・・强くなるから・・・伤つけないから・・・ だから・・・
仆と一绪にいて下さい。
(タンバリンを叩きながら・・・)
みんな!盛り上がってるか~い!!!
メリー・クリスマス!!!!!!!!!!!
今年もきました、クリスマスイブ!!!!
2年连続、クリスマス担当ですよ!
★埼玉县 17岁 男生 广播名: しりうす
『正因为是比较年长的你』
遇见你之前有恋爱经验的话就好了,就算一个也好
★千叶县 16岁 男生 广播名: SUN
『给你』
对不起喔・・・
一直让你困恼对不起喔・・・
一直自顾自的对不起喔・・・
你说过「不要让我孤单・・・」
还记得吗?
「绝对不让你孤单」
我向你约定过・・・
但其实是我自己不想要孤单・・・是我自己想在你身边・・・
我的软弱对不起喔
我是这样的软弱・・・
我・・・会变坚强的・・・不会受伤的・・・ 所以・・・
请和我在一起。
(一边敲着手鼓・・・)
大家!HIGH一点啊~!!!
Merry・Christmas!!!!!!!!!!!
今年也来到了呢,Merry Christmas!!!!
连续2年,负责圣诞节喔!
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/081222/12.jpg
・・・ってことで、図书部のポエム掲示板に书き込まれたラブポエムを2つ読んでみまし
たー。
最初に読んだのはしりうすくんの『年上のあなただから』
なんか、すごく简洁なんだけど、めちゃくちゃ深いなぁ~と思って、なんでそう思ったん
だろうなぁ~?って、闻いてみたいですね~。是非、メールください!
そして、2つめに読んだのはSUNくんの『君へ』
これは、恋爱として书いてますけど、全ての人が共通することだと思うんですよね~
やぱり、人って1人で生きてるわけじゃないから、どこかに甘えたかったり すがりたか
ったり、逃げ道を作ってると思うんですけど、なんか、そうやって自分の弱さを感じて人
ってどんどん强くなっていくんだなぁ~っていうのを改めてね、感じました~。
さぁ、メールを読みます!!
★神奈川県 18歳 男の子 ラジオネーム: 流星の……
今年もまた去年みたく戸田サンタやって下さい!
あの若干ツンデレなのがつぼです(笑
今は大学受験控えているのでラジオも封印中ですが…
応援メッセージもいただけると确実に失神します。
★东京都 15歳 男の子 ラジオネーム: 筋肉サンタ
去年の戸田サンタサイコーでした(^O^)
今もケータイに入ってます!
んで、今年もやりますよね?
期待してまってます!
うーん。まだ持ってるのか・・・。
さっさと消してください。
…分かってます!生徒のみんなからの声を受けて……………
戸田サンタ今年も、
期间限定クリスマス着ボイスやります!!!!
・・・读了留言在图书社诗留言板上的两首爱情诗了~。
最开始读的是しりうす君的『正因为是比较年长的你』
感觉,虽然非常的简洁,但涵意非常深呢,为什麽他会这麽想呢~?很想知道呢~。请务必
寄Mail给我!
然後,第2封读的是SUN君的『给你』
虽然这个是为了恋爱而写的,但我觉得对全部的人都有共通的地方呢~
果然,人是不能1个人活的,我觉得都会想找个地方撒娇啦、依赖啦、躲避等等,似乎,我
再次感觉到这麽做之後感觉到自己软弱之处的人会慢慢的变坚强~。
那麽,来读Mail!!
★神奈川县 18岁 男生 广播名: 流星の……
今年也请当和去年一样的戸田圣诞老公公!
因为现在在准备大学入学考试,所以广播也封印中…
所以不知道我的加油留言有没有让户田小姐读到也真的不知道。
★东京都 15岁 男生 广播名: 筋肉サンタ
去年的戸田圣诞老公公太棒了(^O^)
到现在手机还是这个铃声!
所以,今年也会有吧?
期待中!
嗯~。还留着啊・・・。
请赶快把它删掉。
…我都知道!各位同学的声音我收到了……………
戸田圣诞老公公今年也、
录制期间限定圣诞来电铃!!!!
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/081222/13.jpg
まさか、今年もやるなんて思ってもみませんでしたが・・・
去年も、みんなへのクリスマスプレゼント、ってことで、12月24日、25日の2日限定で、
着ボイスを配信しました!
去年のを、特别に、ちょっと闻いてみますか…
<<SE(去年の着ボイス)>>
(笑)
・・・本当にさぁ~、なんでみんなこんなの欲しいんですかね????
本当、不思议だわぁ~。
もし、自分で自分のあの着ボイスを持ってたらへこむと思いますね~ (笑)
なんで、あんなこと思いついたんでしょうね?1年前の自分が不思议です。
今年も、今日と明日、2日限定で、クリスマス着ボイス、いきます。
…が。
どんな感じの着ボイスにするのかは、まだ决まってません。
『着ボイス・ルーレットBOX』の中から、2枚、纸を引いて、そこに书かれたテーマの着ボ
イスを、そのまま顽张ってやりたいと思います!!!
ちなみに……ルーレットBOXの中に入ってるテーマを先に言うと………
虽然没想到今年也要录・・・
去年也因为要送给大家圣诞礼物,所以在12月24日、25日这2天限定,发送来电铃声!
稍微特别来听一下去年的…
<<SE(去年的来电铃)>>
(笑)
・・・真的是~、为什麽大家想要这样的东西呢????
真的是不可思议呢~。
如果,自己留着自己的那个来电铃我想有点奇怪呢~ (笑)
好像,会感觉到那样的感觉吧?1年前的自己感觉有点不可思议。
今年也是、今日和明日、2天限定、来发送圣诞来电铃。
…但是。
要什麽感觉的来电铃,还没有决定。
我想从『来电铃・轮盘BOX』中、抽2张、然後努力以上面写的主题来录!!!
另外一提……轮盘BOX中放的主题先跟大家说………
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/081222/14.jpg
○小悪魔系サンタ
○年上のお姉さんサンタ
○マジメなクラス委员サンタ
○超アイドルサンタ
○お笑いサンタ
ちょっと练习してみようかな??
「マジメなクラス委员サンタ」
『メリー・クリスマスです』
みたいな~??
「です。」「でした。」とか言いそうだよね!
次!「超アイドルサンタ」
これはねぇ~
『メリー・クリスマス!!メリー・クリスマス!!みんな、メリー・クリスマス!』 (笑)
あぁ~本当ダメ。
なんか、今日は、発挥できないよ~
去年みたいな着ボイス・・・。みたいなことはできないなぁ~。
○小恶魔系圣诞老公公
○大姊姊圣诞老公公
○认真班委圣诞老公公
○超偶像系圣诞老公公
○搞笑圣诞老公公
稍微练习一下可以吗??
「认真班委圣诞老公公」
像是『Merry・Christmas』
这样吗~??
好像会说「是的。」「是的(过去式)。」这类的呢!
下一个!「超偶像系圣诞老公公」
这个呢~
『Merry・Christmas!!Merry・Christmas!!大家,Merry・Christmas!』 (笑)
啊~真的不行。
感觉、今天、没办法发挥实力啦~
像去年一样的来电铃・・・。没办法想之前一样啊~。
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/081222/15.jpg
じゃぁ、…それでは引きます!!! まずは1枚目!!!!
出ました!!!!
戸田サンタ クリスマス限定着ボイス、1つ目のテーマは…
『マジメなクラス委员サンタ』に决定!!!
続いて、2つ目は……出ました!!!!
戸田サンタ クリスマス限定着ボイス、2つ目のテーマは…
『年上のお姉さんサンタ』に决定!!!
おぉぉ~本当にお笑いサンタ引かなかった・・・。
いや~、みんなこれで満足してくれるかな?どんな感じにしようかなー………
じゃ、曲を闻きながら待っててください!吹き込んできますから!
那、…开始抽吧!! 首先是第一张!!!!
抽出来了!!!!
戸田圣诞老公公 圣诞限定来电铃、第1个的主题是…
决定是『认真班委圣诞老公公』!!!
接着、第2个是……抽出来了!!!!
戸田圣诞老公公 圣诞限定来电铃、第2个的主题是…
决定是『大姊姊圣诞老公公』!!!
喔喔喔~真的是抽不到搞笑圣诞老公公啊・・・。
不过~、大家可以被这个满足吗?要录成什麽样的感觉好呢~………
那麽,请一边听歌一边等待!因为我要录音!
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/081222/16.jpg
M スノースマイル~ringing version~ / BUMP OF CHECKEN
吹き込んできたよー!2つ!
いや~。いい感じ!
ちゃんとマジメにやった!あのね~去年はどこかでふざけてたかも・・・。
でも、マジメに「お笑い」やったから!(笑)
さぁ、今!この瞬间から、ケータイで配信スタート!!!
明日の、生放送授业、终了までの限定・クリスマス着ボイスです!
M Snow Smile~ringing version~ / BUMP OF CHECKEN
录好了喔!2个都!
啊~。感觉不错!
稍微认真的录了!那个~去年的或许哪里感觉会比较胡闹也不一定・・・。
但是、这次是很认真严肃的「搞笑」!(笑)
那麽、现在!从这个瞬间开始,在手机上发送!!!
是到明天的广播授课结束为止限定的圣诞来电铃喔!
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/081222/17.jpg
さて、明日は今月最终日!
私が部长をつとめる、写メ部の活动报告!!
みんなから届いた、変顔を…チェックします!!!!
校长!教头! メリー・クリスマース!!!
然後、明天是这个月最後一天!
是我担任社长的、手机照片社的活动报告!!
要来看看大家寄来的变脸…!!!!
校长!主任!Merry・Christmas!!!
--
台湾のピース君からいただいたメールを绍介したんですけど・・・すごい! ピース君はこ
のGIRLS LOCKS! ・・・闻いてくれてるのかな? ありがとうございます!
ピース君のメールにも书いてあったんですが、あの~私、日本と台湾の合作映画「闘茶
Tea Fight」の撮影でついこの间まで台湾に行っていました! もしかしたらその时にピー
ス君に会っているかもしれないんですけど・・・いや~本当ピース君ありがとうございま
す。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.236.198
1F:推 saten :是认真的搞笑铃声吗 XD 12/26 00:13
2F:推 Alexander13 :这次是很认真严肃的「搞笑」! 哈哈... 12/26 00:15
3F:→ YuiAragaki :她好像很想抽"搞笑圣诞老公公" XD 12/26 00:20
4F:→ YuiAragaki :所以差别是其它的圣诞老公公不能让她尽情搞笑吗? XD 12/26 00:21
5F:推 andy199113 :超强连发阿 12/26 00:24
6F:推 saten :也许是认真搞笑班委圣诞老公公&搞笑大姊姊圣诞老公公 12/26 00:24
7F:推 toby005151 :她想搞笑吧 抽到"搞笑圣诞老公公"就可以光明正大搞笑 12/26 06:40
8F:推 ghostfire :真的很high XD 12/26 07:51
9F:→ nae811 :没听到大姐姐耶..不过真的超嗨^^ 12/26 13:19
10F:推 forkball :讲话是在搞笑,可是照片在放电(晕) 12/26 16:51