作者YuiAragaki (新垣X多部X戸田)
看板TodaErika
标题[译文] 戸田恵梨香Interview ウーマン.ドガッチ 2008/11/18
时间Tue Nov 18 17:29:10 2008
今天访问的第二个问题,感觉像是雷,所以想看的朋友请低调处理 XD
戸田恵梨香インタビュー ウーマン.ドガッチ〔WOMAN.DOGATCH〕
Interview 087
http://dogatch.jp/woman/interview/087_00.html
http://dogatch.jp/woman/interview/img/08/87/87_top_hd.jpg
戸田恵梨香 天性温柔有魅力的年轻实力派女演员
#2 2008/11/18
http://dogatch.jp/woman/interview/087_02.html
-原作と脚本を読んで、それぞれの良さを教えてください。
东野さんの小説は、思わず吹いて笑ってしまうようなシーンはまったくなくて、ストーリ
ーにどんどん引き込まれて、集中して読んでしまう力があるんですよね。それを宫藤さん
が书くと、息抜きのような部分がプラスされて、サスペンスだけど重たくなりすぎずに、
素直に楽しめる感じに変化しているんです。いろんな见方ができる作品だなぁって思いま
したね。
--原作と脚本で、ストーリーに具体的な変化はありましたか?
ドラマだと静奈と行成(要润)がお互いに恋心を持つ过程が、より一层表れています。原
作にないシーンがあったり、演技の上で二人のコミュニケーションがすごく多かったり、
行成とのシーンがたくさん描かれているので惊いちゃいました(笑)。
--恋爱の部分が、结构深く描かれている感じですね。
ラブストーリーの要素もありますね(笑)。でも、物语そのものはブレていないので、原
作を読んだ方も楽しめると思います。
--读过原作和剧本之後,请告诉我们各自好看的地方。
东野先生的小说中完全没有让人大笑的场景,不断地一直带领你进入故事中,有让人集中注
意力去读的力量呢。宫藤先生改编後,加上了转换气氛的部分,虽然还是有紧张的部分但不
会过於沉重,转变成为可以很单纯的享受剧情。我觉得变成了可以从不同角度来欣赏的作品
。
--原作和剧本中,有关於故事的具体改变吗?
电视剧中把静奈和行成(要润)彼此相恋的过程更加一层的表现,有原作中所没有的场景,
演技上两人之间的沟通多了很多,对於行成的场景描写的这麽多我吓了一跳(笑)。
--恋爱的部分感觉描写得很深呢。
的确存在恋爱的元素呢(笑)。但是并没有偏离原来的故事,所以我想读过原作的人也可以感
受到乐趣。
--
新垣结衣、多部未华子、苍井优、戸田恵梨香。
大塚爱、スキマスイッチ、RADWIMPS、チャットモン、Monkey Majik。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.87.154.10
1F:→ toby005151 :原来有雷XD 想说怎麽空一段...218.166.206.241 11/18 17:38
2F:推 imspp0620 :4954M 9b58D 横幅那张不错XD118.170.211.156 11/18 19:23
3F:推 saten :不知道接下来会不会愈看愈怒 XD 118.171.1.84 11/18 19:30
4F:→ imspp0620 :网页连结到第一天了 0.0118.170.211.156 11/18 19:31
5F:→ imspp0620 :刚刚9b58D是第一天的 第二天的6951T118.170.211.156 11/18 19:34
6F:推 yi530 :糟糕,我四五两集就已经觉得不想看到 118.168.74.30 11/18 19:46
7F:→ yi530 :户神了... 118.168.74.30 11/18 19:46
8F:→ Kreen :怕雷,晚点看~ 61.230.228.249 11/18 20:19
9F:推 saten :只是小小雷而已..之前预告就看得出来 118.171.1.84 11/18 20:21
10F:推 toby005151 :突然发现两篇标题都少了"香"218.166.206.241 11/18 23:41
11F:→ YuiAragaki :XD 还真的 XD 219.70.247.240 11/19 00:47
※ 编辑: YuiAragaki 来自: 219.70.247.240 (11/19 00:48)