作者andy199113 (Shokotan最高!!!)
看板TodaErika
标题Re: [低调] Code Blue 主题曲歌词
时间Sat Aug 30 20:48:56 2008
Mr.Children「HANABI」
词/曲 桜井和寿
どれくらいの値打ちがあるだろう
仆がいま生きてるこの世界に
すべてが无意味だって思える
ちょっと疲れてるのかな
手に入れたもん 引き换えにして
切り舍てたいくつもの辉き
いちいち忧いでいれるほど
平和な世の中じゃないし
一体どんな理想を描いたらいい
どんな希望を描き进んだらいい
答えようも无い その问いかけは 日常に葬られて
君がいたらなんて言うかな
暗いと茶化して笑うかな
その柔らかな笑顔に触れて
この忧郁が吹き飞んだらいいのに…
决して捕まえることの出来ない
花火のような光だとしたって
もう一回もう一回 もう一回もう一回
仆はその手を伸ばしたい
谁もみな 悲しみを抱いてる
だけど素敌な明日を愿ってる
臆病风に吹かれて
波风が立った世界を
これだけ爱することが出来るだろう
考えすぎて言叶が诘まる
自分の不器用さが嫌い
でも妙に器用に立ち振る舞う
自分がそれ以上に嫌い
笑っていても泣いて过ごしても
その黒い糸を切らなきゃね
未来が仆らを呼んでる
その声は今君にも闻こえていますか
さよならが迎えに来ること
最初から分かっていたとしたって
もう一回もう一回 もう一回もう一回
何度でも君に会いたい
巡り会えたことでこんなに
世界が美しく见えるなんて
想像さえもしていない
単纯だって笑った
君に心からありがとうを言おう
滞らないように 揺れて流れて
透き通ってくる水のような
心であれたら
会いたくなった时の分まで
寂しくなった时の分まで
もう一回もう一回 もう一回もう一回
君の强がりが见つけたい
谁もみな问题を抱えてる
だけど素敌な明日を愿っている
臆病风に吹かれて
波风が立った世界を
これだけ爱することが出来るだろう
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
---
中译歌词
花火
词/曲 樱井和寿
有多少的价值呢?
现在我生存着的这个世界
一切都觉得是无意义的
好像有点厌倦了吧
到手的东西 却想要再交换
被割舍掉的那些东西 原本闪耀着的光芒
彷佛也一个个被替换成烦恼
这根本不算是个和平的世界
到底要描绘什麽样的理想才好?
要抱着什麽样的希望一边前进才好?
也没有人想回答 那样的提问 就这麽被埋葬在日常生活里
如果你在的话就会给我回答吧
可能会开玩笑般地嘲笑我吧
看见你那温柔的笑容
能够吹散这些烦恼那就更好了...
就像怎麽样也没办法去抓住
花火绽放开来的火花
再一次 再绽放一次
再一次 再绽放一次啊
我想把手伸得更远去抓
不管是谁的悲伤 也都一把抓住
就这样祈望着更棒的明天
如此一来这个被让人胆怯的风吹得纷乱的世界
我就能够爱上它了吧
想得太多而无法用言语全部表达出来
厌恶自己的笨拙
却能不可思议地采取实际行动
我讨厌那样子啊
嘲笑过自己也难过地哭过
不把那黑色的绳子切断不行对吧
未来正在呼唤着我
那个声音现在你也听得见吗
道别是为了再重逢
一开始我就清楚明白着
再一次 再一次呀
再一次 再一次呀
不管几次都想见到你
绕了一圈才能见得到你这样的事情
才让世界看起来更美丽
你连想像一下都没有去想像
就笑我太单纯
我还是真心地想对你说声谢谢
就像为了不静止停滞 而去摇动它流动它的
清澈透明的水一样
当心感到纠结的时候也一样
直到会想见面之前
直到会感到寂寞之前
再一次 再一次呀
再一次 再一次呀
想发现你的倔强
不管是谁的烦恼 我都可以抓住
就这样祈望着更棒的明天
如此一来这个被让人胆怯的风吹得纷乱的世界
我就能够爱上它了吧
再一次 再绽放一次吧
再一次 再绽放一次吧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.45.155
※ 编辑: andy199113 来自: 220.133.45.155 (08/30 20:52)
1F:推 BLEESES :感谢提供!!! 08/30 20:56
2F:推 t41224w :感谢分享 08/30 20:57
3F:推 Kreen :推~ 08/30 20:58
4F:推 ghostfire :可以借转至blog吗? 08/31 09:39
5F:→ andy199113 :可以阿 因为我也是从网站转来的 08/31 14:30
6F:推 kamitatsu :推JPOP的悸动XD 08/31 22:15