作者toby005151 (Keep my faith)
看板TodaErika
标题[译文] GIRLS LOCKS! 2007/04/26
时间Thu Dec 20 12:16:52 2007
翻译错误的地方,请大家多多帮忙指正,谢谢~
04/26 「リスナー逆电」
04/26 「给听众回电」
出处:
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/070423/index.html
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/070423/19.jpg
…MONDAY, TUESDAY, WEDNESDAY, THUSDAY!
今日が木曜日…という事は!!!
…MONDAY, TUESDAY, WEDNESDAY, THUSDAY!
今天是星期四…也就是说!!!
4月の登校は今日で最後~。・゜・(ノД`)・゜・。
あっという间でしたね。もっと登校したかった~!
初日と二日目は…小テストに挑戦!
3日目は…学校探索に出かけてみました!
昨日は部活动に游びに行ったんですが、この学校には他にも"森"や、"海"があるらしい
…。どれだけ広いの!?
今天是4月来学校的最後一天了~。・゜・(ノД`)・゜・。
时间很快的就过去了呢。还想多来几次学校~!
第一天和第二天…挑战了小测验!
第三天…去了学校探险!
昨天去了社团活动玩,好像这个学校另外还有"森"和"海"…不管哪个都很广阔!?
今月から私もSCHOOL OF LOCK!の生徒になったということで、これからもっともっと楽
しんでいきたいと思うのですが、その前にまずはやらなきゃいけない事がありました!
说起来从这个月开始我也是SCHOOL OF LOCK!的学生了,今後也想要更加更加快乐,在这
之前还有一件必须要做的事情!
それは…「入学のあいさつ」!!
那就是…「入学的问候」!!
昨日はエリンギというあだ名のカキコミを绍介しましたが…
実は登校前からいーーーっぱい応援のメールやカキコミを届けてくれたんですよね。
そんなみんなに、「ありがとう」と「はじめまして」と「よろしく」を伝えるために!
今夜はいきなり电话をかけてみたいと思います。
昨天介绍了取了eringi这样的绰号的留言…
其实在来学校前也收到了很多应援邮件和留言。
为了把「谢谢」、「初次见面」、「请多指教」这样的话传达给大家!
今晚就突然想试着打电话。
紧张するなあ…。
あ、でも、私は、メールするよりも电话かけちゃうタイプなんです。
だからこれからどんどん电话かけていきたいな♪
な~んて思ってます。
好紧张啊…
啊,但是,比起发邮件我是更喜欢打电话的类型。
所以今後想要逐渐开始打电话♪
是这样想的。
それでは、いっちゃいましょう!谁にしようかな…
よし。じゃあ、今夜はこの方に电话しちゃいます!!
那麽,开始打罗!打给谁呢…
好。那麽,今晚就打电话给这位!!
埼玉県 16歳の男の子 ラジオネーム ゲンロクくんからのこれは、カキコミだね。
来自埼玉县 16岁的男孩子 Radio name genroku君的留言。
タイトル:キャモン!!
戸田恵梨香さん、写メ部にコモン!!!!
主题:Come on!!
户田惠梨香さん,快来摄影社!!!!
お…。ゲンロクくんは、写メ部部员なんだね~。
写メ部は昨日见に行ったけど、みんなすごい作品ばっかりだったなぁ。
よし!电话して写メ部の事闻いてみちゃおぅ! ・・・出るかナァ~??
喔…。genroku君是摄影社的社员啊~。
昨天去摄影社看了,全都是大家很厉害的作品啊。
好!打电话去打听一些摄影社的事情!・・・会说吗~??
恵梨香 「もしもーし!ゲンロクくんですか? はじめまして、戸田恵梨香です!!」
「カキコミありがとうございました! ゲンロクくんは写メ部部员なんだよね? 写メ部
って、どんなところなの??」
惠梨香 「喂!是genroku君吗? 初次见面,我是户田惠梨香!!」
「谢谢你的留言! genroku君是摄影社的社员吧?摄影社是怎麽样的地方呢??」
ゲンロク 「部员のみんながふだん撮っている写メを、写メ部のサイトにアップしてる
んですけど、きれいな写真がいっぱいのビューティフルコースと、おもしろ写真がいっ
ぱいのディスカバリーコースがあるんですよ」
genroku 「社员们平时都拍好照片然後发邮件,在摄影社的网站上更新,有很多漂亮风格
的照片,也有很多有趣的风格的照片」
恵梨香 「キレイな写メを撮るコツは??」
惠梨香 「拍出漂亮的照片的要领是??」
ゲンロク 「けっこう绮丽な景色って、みつけるのは偶然なので、きれいな景色をみた
い!って意识していれば、出会うんじゃないですかねえ」
genroku 「发现相当漂亮的景色都是很偶然的,如果有"想看漂亮的景色"的意识的话,不
就会遇见吗」
恵梨香 「わあ。いい言叶をありがとうございます! なんか私も写メ部に入りたくなっ
ちゃったんですけど…」
惠梨香 「哇。谢谢你讲得那麽好!让我觉得我也有点想加入摄影社…」
ゲンロク 「まじっすか!! 大歓迎です。写メ部のみんなも待ってますよ~」
genroku 「真的吗!! 非常欢迎。摄影社的社员吗都在等着喔~」
恵梨香 「ありがとう~!これからもよろしくね~」
惠梨香 「谢谢~!今後也请多多关照了~」
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/070423/22.jpg
やったー!初めて电话しちゃいました☆
生の声が闻けるっていいですね~
すっごくうれしいです♪♪
太好了-!打完了第一次的电话☆
能听到真人的声音真好啊~
非常高兴♪♪
これからも気になるメッセージにはどんどん电话していくので、皆さんメッセージを送
ったらケータイの电源をONにしておいて下さいね。
今後也会逐渐给我中意的message打电话去,大家如果发来message的话,请把手机电源打
开。
来周は、成海璃子ちゃんが登场します!
璃子ちゃん、すごく素敌な女优さんですよね。
いつか会ってお话してみたいな~。
それでは!
私とは、来月5月28日にお会いしましょう♪
下周是,成海璃子ちゃん登场!
璃子ちゃん是非常好的女演员呢。
什麽时後能遇见她呢,想和她说说话啊~。
那麽!
下个月5月28日再见♪
あ!校长、教头!!
私も写メ部に入部したいと思うんですが、いいですかー??
部长…はちょっと自信がないので、部长见习い…みたいな。
後で入部届けを书いて、提出しておくのでよろしくお愿いします!
啊!校长,训导主任!!
我也想要加入摄影社,可以吗-??
社长…虽然不太有自信,但是可以试着…做实习社长。
然後就是写入社申请,马上要提交了,请多多关照!
写メ部のみなさーん!
まだまだ见习いの私ですがよろしくお愿いしまーす!
摄影社的各位!
虽然还只是实习的我,也请多多关照!
M Umbrella / YUI
Music Umbrella / YUI
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.146.34
1F:推 lightring:感谢翻译<(_ _)> 已发出817P币 12/20 12:59
2F:推 forkball:不知道genroku君是在怎麽样的情况下接到惠梨香的电话 12/20 16:44
3F:推 YuiAragaki:推翻译!另外户田超强,听嘟嘟声就知道是AU (ノД`) 12/20 20:01
4F:→ YuiAragaki:还有还有 戸田ちゃん 我的携帯电源一直都是开的喔>///< 12/20 20:01
5F:→ YuiAragaki:最後在推一下YUI的Umbrella 12/20 20:02
6F:推 lightring:AU?? 12/20 20:03
7F:推 YuiAragaki:Call out给genroku君时的嘟嘟声 户田一听就反应说到 12/20 20:05
8F:→ YuiAragaki:"啊!AU" AU是日本的行动电信电信业者。 12/20 20:05
9F:推 lightring:没看到呀= = 12/20 20:07
10F:推 forkball:广播才有吧...网页没有写 12/20 20:08
11F:推 lightring:嗯嗯 XD 刚赌盘开错 囧 日期设到2007去 12/20 20:10