作者YuiAragaki (户田 X 新垣)
看板TodaErika
标题[译文] GIRLS LOCKS! 2007/10/23~24
时间Wed Dec 12 13:11:32 2007
翻译错误的地方,请大家多多帮忙指正,谢谢~
10/23~24 「FUNKY MONKEY BABYS」
10/23~24 「FUNKY MONKEY BABYS」
出处:
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/index.html
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/06.jpg
最近の戸田情报をお知らせしたいと思います。
あの~お正月に放送される时代剧「雪之丞変化」の撮影で…
今は、ずっと着物を着たりかつらをかぶったりしながら、お芝居をしています。
想报告最近的户田情报给大家。
那个~在元月放送的时代剧「雪之丞変化」的摄影中...
现在是一边一直穿着和服带着假发,一边演戏。
もう、すごい大変で、なんて言えばいいのかな?
言叶もやっぱり时代のものがあって、言叶も难しいし、所作的なものも难しいしいろいろ
苦戦しています。
真的是,实在很辛苦,要怎麽说好呢?
遣词果然是有时代剧的用词,用语也很难,演际上的地方也很难,和各式各样的东西苦战中
。
(ドンドン!! 戸田っち~!! 开けてぇ~)
(咚咚!!戸田姬~!!开一下~)
んん??・・・気のせいかな?
嗯嗯??・・・错觉吗?
それで、滝沢さんと共演させて顶いているんですが昨日は、滝沢さんがピザの差し入れを
・・・
然後,和滝沢先生共同演出,昨天滝沢先生用披萨慰劳大家・・・
(ドンドンノック 戸田っち~)
(咚咚敲!!戸田姬~!!)
あれ?谁か来てる?
啊咧?谁来了?
こんばんは、FUNKY MONKEY BABYSで~~~す!!
晚安,我们是FUNKY MONKEY BABYS!!
FUNKY MONKEY BABYSの皆さんを呼んじゃいました~!!
是邀请来的FUNKY MONKEY BABYS的各位~!!!
リーダーのファンキー加藤です。
モン吉です。
ジェラードのせいでお腹がブービーマジック!ケミカルです。
我是队长Funky加藤。
我是Mon吉。
我是被义大利式冰淇淋害的肚子!的kemikaru。
今日、どうして皆さんを呼んだとかというとですね・・・、10月31日発売のFUNKY
MONKEY BABYSの6枚目のシングル「もう君がいない」のジャケットに、私、私戸田恵梨香
がドーンと写っているからなんです!その説はお世话になりました~。
PVの方も私は参加しています。
今天,之所以邀请各位来呢・・・、是因为10月31日发售的FUNKY MONKEY BABYS第六张单曲
「你已不在」(暂译)的封面是由我,我戸田恵梨香咚的做为拍摄的照片!那时谢谢大家的关
照~。
PV的部分我也参加了。
(TA) どうして、恵梨香を选んでくれたの?
(TA) 为什麽选了恵梨香呢?
(FMB) この机会に友达になれたらいいなぁ-と思って(笑) あの~、前から映画は観させ
て顶いていたんですが・・・今回「君がいない」が出来上がった时にPVとかってセリフを
発しないので、演技力が问われるものじゃないですか? その中で戸田恵梨香さんだった
ら、この「君がいない」の冬がかった世界観を演じてくれるのではないかと思いまして・
・・
(FMB) 如果借这个机会能成为朋友的话不错呢-这麽想的(笑)。那个~,上次看了电影・・
・这次「你已不在」完成时因为PV和剧情还没出来,所以也就会考虑到演员的演技不是吗?
在这之中我觉得只有戸田恵梨香小姐的话,不是就可以演出来这个「你已不在」的冬天的意
境了吗?然後・・・
(TA) 出来ましたかね??
(TA) 有演出来了吗?
(FMB) バッチシですよ!予想以上ですよ~!!
(FMB) 演得很贴切哟!超乎预期呦~!!
(TA) 嬉しいです~!実は今、この私が出演させてもらった「もう君がいない」のプロモ
ーションビデオがFUNKY MONKEY BABYSの公式サイトで视聴できるんですよね。 せっかく
なので、一绪に见ませんか?
(TA) 好高兴~!事实上现在,这个让我演出的「你已不在」宣传影片可以在FUNKY MONKEY
BABYS的官方网站上收看呢。 难得有这个机会,可以一起看吗?
(FMB) 见ましょう!见ましょう!!
(FMB) 来看吧!来看吧!
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/08.jpg
<PVチェック!!>
<PV观看!!>
(TA)&(FMB) おおおっ!!
(TA)&(FMB) 喔喔喔!!
(FMB) そーなんだよね、この駅のシーンから始まる…
(FMB) 是这样呢,从车站月台的场景开始…
(TA) そーなんですよね!駅のホームから始まる…なんか切ないですよね、駅のホームっ
て!
(TA) 是这样呢,从车站月台的场景开始…让人感到悲伤呢,在车站的月台!
(FMB) おおお!来たよイントロ!戸田っちのセリフからイントロが流れるわけ!
(FMB) 喔喔喔!出场了女主角!从戸田姬的台词展开女主角的让人想流泪!
(TA) 切ない顔してますね~まったくもう。
(TA) 悲伤的脸呢~完全已经让人想哭了。
(FMB) こう言うのって、一気にスウィッチのオンオフって出来るもんなんですか? 监督
さんが「スタート」ってなった瞬间に、やっぱその「ぱっと」切り替えられるわけ?
(FMB) 这麽说来,有办法一口气转换ON/OFF吗?导演说「START」的瞬间,还是在那个「啪
」时转换呢?
(TA) そういうのもありますけど…この时は、现场で既にこういうテンションになってま
したね。
(TA) 虽然也是有这情形…那个时候,在现场已经变成这样的感情了。
(FMB) そーなんだ、なるほど!! もう1人男の子が出るじゃないですか、正直、嫉妬しま
すよね!
(FMB) 是这样啊,原来如此!! 不是已经有一个男子出现了吗,老实说,忌妒呢!
(TA) ええ~本当ですか?
(TA) ㄟㄟ~真的吗?
(FMB) 仲よさげにね、海岸を歩いているシーンとか。チクショウ~っと。
(FMB) 关系看起来不错呢,在海岸散步的场景之类的。想骂畜生~
(TA) だって、あの时本当に楽しんでましたから~ (笑)
(TA) 但是因为,那时真的很开心~ (笑)
(FMB) そうですかね~?そんな事ないですよ…演技上ですよ~!!
(FMB) 是这样啊~? 应该没有这回事啦…是演技啦~
(TA) いや~私は凄い楽しんで、本当の彼だと思ってやっていました。
(TA) 不~因为我真的非常快乐,当作是真的男朋友来想。
(FMB) そういう所から入り込んでんだ、やりたかったな~俺も。
(FMB) 投入到这种地步了,想演演看啊~我也是。
(TA) じゃ~次の时ですかね!
(TA) 那~下一次吧!
(FMB)そーですよね。じゃーネクストチャンスを下さい!!
(FMB)说的也是呢。那ー请给我下一次机会!!
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/09.jpg
(TA) このストーリーは実体験なんですよね?
(TA) 这个故事是实际的经验吧?
(FMB) そーですね。仆らは「振られ続けて早20年」の大ベテランの黒帯なんで
(FMB) 是这样呢。因为我们「已经持续被甩了20年」的黑带老手。
(TA) 失恋で…。
(TA) 说到失恋…。
(FMB) 失恋キングみたいな所もあるし、やっぱり诗を书くときも书きやすかったし风景も
思い浮かべやすかった・・・それもどうかと思うけど!
(FMB) 也有像失恋王的地方,还是在写诗时或看到让人有文思的风景也很容易让人回想起・
・・也在想这个是什麽!
(TA) そう、このPVは、恋人同士の别れを描いているものなんですが
(TA) 这样啊,这个PV是,描写恋人彼此分别吧?
(FMB) 戸田っちが、演じている女の子が海外に行くっていう设定になっていて留学で何年
间も离れ离れになっちゃうという…
(FMB) 戸田姬演出的女子设定为所谓到海外留学,所以分离了好几年结果分手…
(TA) それで、本当は好きなんだけど、远距离になっちゃうから离れちゃうという
(TA) 然後,虽然真的很喜欢对方,但因为是远距离恋爱所以分手了ꄊ(FMB) 远距离は难しかったなぁ~。
(FMB) 远距离恋爱难啊~。
(TA) そーなんですよね、それで、どれだけこの2人が仲良かったのかって言うのをこのPV
で表现してるんだけど、それがまた切なさを诱う・・・
(TA) 是这样呢,然後这样的两人在虽然这个PV里表现出感情很好,这还是让人伤心・・・
(FMB) そーだよね、今の楽しげに话してるシーンとかもさ、いいよね~仲よさそうにアイ
スとか食べててさ…。
(FMB) 是这样没错呢,现在快乐交谈的场景之类的,真好啊~ 好像感情很好的吃着冰・・
・
(TA) いっぱいアイス食べましたよ~。
(TA) 吃了很多冰呦~
M もう君がいない / FUNKY MONKEY BABYS
Music 你已不在 / FUNKY MONKEY BABYS
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/10.jpg
(TA) この曲はPVと同じで失恋の曲で
(TA) 这首歌和PV一样是悲伤的歌
(FMB) そーですね、FUNKY MONKEY BABYSの曲って前向きでポジティブな曲が多かったんだ
けど、今回の『もう君がいない』みたいな切なくて、女々しい歌って今までなかった结构
初めてづくし、PVも冬だったり…今回は完全に泣いたままで终わる曲。
(FMB) 是这样呢,说到FUNKY MONKEY BABYS的歌以往都是积极的歌比较多,但像这次『你已
不在』的悲伤,柔弱的歌到目前为止真的是第一次,PV也是在冬天…这次真的是完全
哭到最後的的歌曲。
(TA) やっぱり実话って强いな~と思って。谁しもが経験しているような事だから、凄い
共感できるというか
(TA) 果然感觉实际影像化感受力比较强呢。如果也有经验过的,应该有很大的共鸣
(FMB) そーですね。曲にリアリティーがあると、より共感できますよね。
(FMB) 没错呢。歌曲里有真实性的话,就能很有共鸣呢。
(TA) 凄い私も感动しました~!!
(TA) 我也非常感动~!!
(FMB)嬉しいな~。本当、ありがとうございます。
(FMB)好高兴啊~。真的谢谢你。
(TA) まだまだお话したい事も沢山あるんですけど、今日はもう时间もないのでもし、良
ければ明日も来て顶けないかなぁ~と思っていて。
一绪に相谈に乗ってもらいたい生徒もいるんですよ…いいですか? 明日もよろしくお愿
いします!
(TA) 虽然还有还有很多想说的事,但因为今天已经没有时间了,我想如果可以的话明天也
可以光临吗?
也有想一起参与讨论的学生呦…可以吗?明天也请多多指教!
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/11.jpg
(TA) 昨日に引き続き、私がニューシングルのCDジャケットをつとめさせていただいた
FUNKY MONKEY BABYSの皆さんに来てもらいましたー!
よろしくお愿いします!ケミカルさん、今日はお腹大丈夫ですか?? 2日目ですけど、ど
うですか??
(TA) 延续昨天,由我担任新单曲CD封面的FUNKY MONKEY BABYS来到现场了ー!
(FMB) いやー楽しいですね!やっぱり男子禁制の所に堂々と入ってこれると言うのは痛快
な感覚にワクワクしています。
(FMB) 那个ー真快乐呢!果然这样光明正大进来男生禁入的地方的痛快感让人高兴的无法冷
静呢。
(TA) 私も初めてゲストをお呼びするので凄い新鲜で楽しいです。
さっきもお话しましたが、私がジャケットをつとめさせていただいたニューシングル!そ
のタイトルを…DJケミカルさんからお愿いします!
(TA) 我也是第一次请来宾来,所以感到很新鲜高兴。
之前已经提过,我担任封面的新单曲!那张单曲的歌名…请DJ kemikaru介绍一下!
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/13.jpg
(DJケミカル) はい、仆ですか?「もう君がいない」♪
(DJ kemikaru) 好,我吗? 「你已不在」♪
(TA) なんですが、実は、今目の前にポスターがあります。
(TA) 这是什麽,事实上,现在眼前有海报。
(FMB) ちなみにこのポスター、あの~どこだっけ?新桥?
仆らドリーミュージックというレコード会社に所属しているんですがそこの会长さんが持
っているビルの一面にめちゃくちゃデカく载りますから・・・
(FMB) 顺带一提这张海报,那个~在哪边呢?新桥?
我们所属的DREAMUSIC唱片公司社长拥有的大楼的一面上挂着一大张・・・
(TA) マジですか??
(TA) 真的吗?
(FMB) ビルの侧面一面に戸田恵梨香さん出ますよ!
新干线に乗ると大体见れますよ! 新干线で西方面、大阪とか名古屋行く时に、窓から见
える右侧チェックして下さい。新桥辺りで戸田っちが超デカい!! ご本人の200倍くらいの
戸田恵梨香がいますから!
(FMB) 大楼的一面上出现戸田恵梨香小姐呦!
搭新干线时应该都可以看见喔!(译注:新桥站是东京里的大站,JR山手线、新干线
、都营地下铁、东京Metro都经过这里,新干线的下一站是东京) 新干线往西,朝大
阪或名古屋行驶时,请从窗户往右侧看。新桥那边的戸田姬超大的!!有个比本人大
200倍左右的戸田恵梨香!
(TA) じゃ~10月の28日ぐらいから京都に行くんですよ!
その时に见ます!! チェックさせて顶きます。みなさんも是非、チェックしてみて下さい
。
それで、ファンキーさん达に一绪に相谈にのって顶きたい人がいるんですが、あの、早速
メールを読ませて顶きます。
(TA) 那麽~10月的28日左右要去京都哟!
那时来看!!(译注:以新干线来说京都站在新大阪站和名古屋站之间,较靠近大阪)。
让我来看看。各位也务必看看。
接着,有要和Funky的各位一起讨论的人,那麽,立即来读Mail。
「约1周间前に幼驯染の彼氏と别れました。でも、彼のコトが大好きだし谛められません
!!
今、友达に「好きならもう1回振り向かせてみ!」みたいな感じに励まされてがんばって
います。でも、やっぱり苦しいですね…ツライです。」
「约一星期前和青梅竹马的男朋友分手了。但是很喜欢他而不能放弃!!
现在,被朋友们鼓励我努力的「如果喜欢的话在一次试着让他回头!」。但是,果然还是
很痛苦…很煎熬。」
(TA) という、女の子からのメールなんですが。なんか、中2の时に友达以上、高校に入っ
て、気持ちが好きって『LOVE』に変わったらしんですよ!
(TA) 如上是女生寄来的mail。 感觉上, 是国中2年级时感觉到超过朋友程度,然後进了高
中,感情因为喜欢变成了『LOVE』呦!
(FMB) LIKEからLOVEにね~。
(FMB) 从LIKE变LOVE呢~。
(TA) もしもし、戸田恵梨香です。初めまして…今彼とはどんな感じ?
(TA) 喂喂,我是戸田恵梨香。 初次见面…现在对他是是什麽样的感觉?
『昔の友达の顷に戻ったみたい…』
『想回到以前还是朋友的时候…』
(FMB) ギクシャクした感じはあるの?
(FMB) 彼此有不融洽得感觉吗?
『たまにメールが返ってこないです。』
『有时不会回我Mail。』
(TA) 男の人って多いよね~。
(TA) 这对男生来说很多呢~。
(FMB) でも男の子の方が过去を引きずったりねしちゃいがちなんだよね。
(FMB) 但是男生对过去被吸引的东西会记在心中呢。
(TA) 今、彼を振り向かせようと思ってるの?
(TA) 现在,想让他回头吗?
『あっ、ちょっと思っています』
『啊,是有这麽想』
(FMB) 谛めない方がいいよね!
でもね、思うのはね…彼氏を振り向かせよう!!と言う気持ちももちろん大事なんだけど
、普通の毎日の日常を一生悬命生きることが大切だと思うんだよね。そうするとね、自然
と内侧から光辉いてきてきっとね、甘夏みかんちゃんの変化に気づくと思うよ!
だから、部活やっているになら、部活をがんばる!とか勉强をがんばるなら、勉强をがん
ばる!彼氏ばかりにベクトルを向けていると逆にダメだと思うよ~
(FMB) 不要放弃比较好呢!
但是呢,虽然心里想着…让他回头!!这样的心情当然很重要,但平时每一天的日常
生活也努力活着我觉得也是非常重要的。如果这麽做,就自然会从内心发出美丽光辉
,我想他会注意到夏天的甜柿子酱(译注:来信的听众名字)的变化呦~
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/12.jpg
(TA) 今、甘夏みかんちゃんは今がんばっている事は?
(TA) 现在,夏天的甜柿子酱正在努力的事是?
『部活をがんばっています』
『正在努力社团』
(TA) じゃー、その部活をどんどんがんばってそれを彼が见てくれたら絶対変わりますよ
ね・・・
(TA) 那麽ー,在社团努力着,他看了之後,绝对会改变的呦・・・
(FMB) 絶対见てますよ!彼は!そうすれば结果的に振り向いてくれるのでは?
(FMB) 绝对在看着哟!他!那麽做的话不就最终能让他回头?
(DJケミカル) 俺なんてこの面だぜ!!
でも、甘夏みかんちゃんは、やっぱりその幼驯染の彼ともう1度、恋人同士になりたいと
思っているのか? それとも、一生こういう仲が続けばいいなぁと思っているの?
(DJ kemikaru) 我应该就是这种类型的!!
但是,夏天的甜柿子酱还是想让青梅竹马的他再1次成为恋人吗?还是觉得
一辈子继续这样的关系也可以?
『出来れば戻りたい』
『可以的话想回到过去』
(TA) 今すぐにまた彼とヨリを戻すという结果にならなくてもいろんな恋をして、もっと
いい女になって、また出会った时にやっぱり「好きだな!」って思えたら、本物だな~っ
て思うんだよね
(TA) 不要现在马上回到他身边,然後经历各样的恋爱,变成个好的女生,如果将来再次相
遇觉得果然还是觉得「喜欢他!」的话,我觉得就是真的呢~
(FMB) 甘酸っぱいね~、少しは前向きになれた?
(FMB) 苦中带甜的感觉呢~,能慢慢向前进吗?
『なりました』
『可以』
(TA) また何かあればいつでもメールまってますよ!じゃぁ、がんばってね。
(TA) 如果再发生什麽的话一直等你的Mail哟!那麽,加油罗。
M ちっぽけな勇気 / FUNKY MONKEY BABYS
Music 不值一提的勇气 / FUNKY MONKEY BABYS
(TA) この曲を闻いて、甘夏みかんちゃんにも勇気を出してがんばってもらえたらいいな
ぁと思います。1歩踏み出せれば世界がどんどん広がってくるから。
(TA) 听了这首歌,我想夏天的甜柿子酱能获得勇气努力下去就好了。因为踏出1步之後世界
是非常宽广的。
(TA) では、最後になってしまいましたが、リスナーのみんなへメッセージを黒板に书い
てもらってもいいですか?
(TA) 那麽,还是来到的最後了,可以请你们在黑板留言给各位听众吗?
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/14.jpg
(FMB) 「开放!!」
心の开放!! 我々FUNKY MONKEY BABYSはいつでもむき出しのあるがままの音楽を歌ってい
て、特にライブなどでもそうなんですが、お客さんにも心をOPENにして音楽を楽しんでほ
しい。解き放つ事、开放する事が大事なんではないかな?と思いまして・・・。
(FMB) 「开放!!」
把心敞开!! 我们FUNKY MONKEY BABYS一直都是唱着没有隐藏的音乐,特别是现场演
唱也是如此,希望让客人把心敞开享受着音乐。敞开心胸,敞开这件事不是很重要
的吗?我们是这样认为・・・?
(TA) いやー。いい言叶をありがとうございました。また、来てください!!
(TA) 那个ー。这麽好的话真是谢谢了。请再次光临喔!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.137.216
1F:推 green0953:!!!!最高!!!! 12/12 13:13
2F:推 forkball:他们真的有和户田交换信箱,还拿到有户田签名的年历 12/12 13:29
3F:→ forkball:FUNKY MONKEY BABY的blog上提到的 12/12 13:30
4F:→ YuiAragaki:这三个上户田节目根本就是来把妹的 XD 12/12 13:32
5F:→ YuiAragaki:三句不离花言巧语 XXD 12/12 13:33
6F:推 NHyulin:XD 同意!!!! 12/12 13:35
7F:推 lightring:感谢翻译<(_ _)> 已发出817P币 12/12 14:39
8F:推 lightring:真是够长的啦~~ 这几个色色的人 XD 12/12 14:39
9F:推 Kreen:推~ 12/12 15:31
10F:推 iiyasu:花言巧语?老实说我看不出来哩XD 12/12 22:15
11F:推 Zyniker:其实这节目的校长跟教头感觉也很色...猛亏妹,又很吵... 12/12 23:32
※ 编辑: YuiAragaki 来自: 123.195.137.216 (12/13 14:55)