作者tinkatinka (听卡听卡)
看板TizzyBac
标题[闲聊] I'm not afraid of the devil if I've seen the hell
时间Fri May 8 17:30:30 2009
先自己招认
自从有新专辑消息出来以後就知道标题
"如果看见地狱,我就不怕魔鬼"
字面上的意思大概可以理解
可是我真的不懂到底想表达什麽?(语文能力超级烂)
但是前几天的ICRT专访变身型男的哲毓
订正了主持人(是艾力克司吗?)的字面翻译(有点忘记)
I won't be afraid of the devil if i see the hell.
英文系的许兄就说应该是
"I'm not afraid of the devil if I've seen the hell."
我多个月来的疑惑终於解开了!!!!!!! (好可怜的中文能力)
意思就是说:如果看"过"地狱,我就不怕魔鬼
简单来讲就是:地狱都看过了,没在怕魔鬼拉!
换句我老妈会讲的话:小孩都生过了,没在怕的拉!
跟鞋猫夫人的意境可以呼应呀!
豁然开朗了阿!!!!!!!!!!!
谢谢型男许兄~~~~~~~~~~~~~~~~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.40.188
1F:推 heihei0702::D 05/08 17:37