作者lavieboheme (幻想式波西米亚)
看板TizzyBac
标题法译中练习---La Rose de Victor
时间Sun Apr 1 01:03:50 2007
Tu me disais les mots d'amour les plus doux
﹐
ca me faisait briller comme le soleil, et les etoiles
M'envirant dans tes bras
﹐
J'ai oubile la tristesse et les autres
你向我说最甜的情话 让我如太阳星星般灿烂
环绕在你的怀抱中 我忘了悲伤与其他
^
C'ment cela p'vait-il etre si simple
﹑
Je n'arrivais pas a croire que l'amour nous ait choisi
Comme la fleur et l'abeille
﹐ ﹐
Nous pensions danser et chanter pour l'eternite
怎麽会就这样简单
我还不相信爱情选择了我们
像花与蜜蜂
我们想永远载歌载舞
﹐ ﹐
Mon cheri, la passion s'est fletrit, oh oui,
﹐
nos chemins se separent
Pourrais-tu me dire que tu m'aimes encore
Parles moi d'amour encore et encore
我的亲亲 那热情已凋萎 喔 是啊
我俩的路已分开
可不可以再向我说你仍爱我
一直一直和我谈爱
﹐ ﹐
Oh mon cheri, la passion s'est fletrit, oh oui,
﹐﹑
deja tu es parti
﹐
Et les anges ont oublie mon coeur sourffrant
﹐﹑
abandonne a la mer immense du temps
我的亲亲 那热情已凋萎 喔 是啊
你已离去
天使已遗忘我受苦的心
被弃放在无垠的时间海
Mon amour, mon amour est mort
﹐
personne pour pleurer, personne pour souprirer et ecouter
Errant seule sur la falaise,
﹐
comme une rose epineuse
pleurant sur son sort
我的爱 我的爱已死
没人哭泣 没人叹息 没人倾听
独自漫游在悬崖 像一朵带刺的玫瑰
为她的命运哭泣
Et mes pleurs qui autrefois te touchaient,
aujourd'hui comme un poison fatal te font fuir lion de moi
﹑
Je ne crois plus a l'amour
﹑
Ni a la romance
而我往昔几度感动你的泪水
今日如致命的毒药使你远离我
我再也不相信爱 也不相信浪漫
---
法文打得很累 ~"~
惠婷学姐真厉害
可以把中文翻成意义大致一样
且浑然天成唱起来又很流畅的法文歌词 > <
想必当初修中译法应该很高分? XD
---
btw 今天到中央後门莱尔富找单曲时
架上只有 "我想你会变成这样都是我害的"专辑
於是拿专辑去问店员说 "请问你们有没有这个乐团新发的单曲?"
(指着Tizzy Bac的字样)
没想到金发台客男店员不但一问三不知
还在我离开时还用讪笑的语气说 "你们怎麽都听这种奇怪的东西啊?"
(代表说我不是第一个去询问单曲的人)
当场我实在很想回头呛他说 "你怎麽会染那麽台的发色?" > " <
後来还好跑校内女舍旁的莱尔富就找到了 YEAH!
我喜欢 "浅色的那条" 还有"La Rose de Victor"~
另外希望今年内可以听到新专辑!! :)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.19.116
1F:推 QueenaTang:你怎麽会染那麽台的发色? XD 酷! 04/01 01:07
2F:推 theoneone:有翻译了 感谢! 04/01 01:08
3F:推 motogprossi:推翻译! 你怎麽会染那麽台的发色让我笑了!哈哈~ XD 04/01 01:12
4F:→ brianmay:台很好笑? 不知道惠婷30号在自嘲甚麽喔................ 04/01 01:50
5F:→ egowrappin:专辑要明年喔...耐心等一下吧!!:) 04/01 02:44
6F:推 solitaire07:推..."你怎麽会染那麽台的发色?" 04/02 07:09
7F:推 SunsetC:我也在女舍莱尔富买的 超棒 04/02 18:32