作者LinChihChei (我是MVP林志杰)
看板Timberwolves
标题Re: [外电] Something to prove, even during the …
时间Mon Jul 9 16:50:03 2007
※ 引述《wisdom8002 (Blood、Sweat、Tears。)》之铭言:
Rashad McCants has talent he's been unable to show because of a serious knee
injury, but he likes his odds in Las Vegas.
By Kent Youngblood, Star Tribune
Last update: July 08, 2007 – 11:53 PM
拉虾˙麦克坎兹有着因为膝伤而尚未让世人知道的天份
不过他喜欢他在夏季拉斯维加斯联盟的胜算
LAS VEGAS - Rashad McCants made the decision. A preemptive choice, McCants
decided, was smart. That's why he insisted on going to the last place he
would probably like to be. Here, at the NBA's summer league, again.
拉虾人作了个明智的决定, 他坚持要去打夏季联盟
在那边他能够有机会证实他不为人知的天份
McCants was the Timberwolves' first-round draft choice in 2005. And the jury
is still out on whether he was worthy of the selection.
拉虾人是05年的灰狼首轮选秀, 而到现在他是否值得的质疑声仍然不绝
As a rookie out of North Carolina he played in 79 games, his role growing
during the season, and averaged 7.9 points. He went, nearly directly, from
Target Center back to Chapel Hill and worked on his game until a twinge in
his right knee shut him down longer than he could have imagine
菜鸟球季这位来至北卡的後卫打了79场比赛, 他在球队的份量一值在增长
他平均得到7.9分, 他就快要可以表现得根大学时一样生猛了,
但无情的膝伤让他休息了比预期还要久(喻淇身材不错)
Here's what followed: Microfracture surgery on the knee in June 2006,
followed by months of rehabilitation, then his first tentative steps back on
a court midway through last season, starting with a five-minute appearance
against Sacramento on Jan. 31.
手术之後回到球场, 他以一月三十一号对国王上场五分钟来开启他的新人生
McCants slowly regained confidence in the knee but struggled to get his
timing and overall confidence back. He appeared in 37 games, averaging 5.0
points.
他慢慢找回了对膝盖的信心, 但却在找回上场时间以及全面能力的信心充满了荆棘与挫折
他出场37场比赛, 平均一场五分
That's why he's in Las Vegas. Even though McCants had a valid excuse, even
though the injury was real and the rehab seemed never-ending, here is an NBA
fact: If a player hasn't made some noise after two seasons, people will
quietly talk. Is he going to make it? Will this draft pick ever pay off?
这也是他要去拉斯维加斯的原因, 即便他有充分的理由表现不好,
受伤是真的而且康复之路看来遥遥无尽, 但现实的NBA使他不得不去搏一把
如果两个球季後这个球员仍然没有令人惊艳的表现,
人们将质疑"黄立行! 你到底行不行!"
They don't have to tell McCants. He knows.
"Right now, it's my third year coming in, and I still have a lot to prove,"
he said.
不用跟拉虾人说, 他知道了"我第三季要开始了, 我必须证明相当多的东西"
So before anyone with the Wolves could suggest that another NBA summer league
appearance would be in his best interest, he showed interest. He went to
coach Randy Wittman and said he would be here. It would give him a chance to
continue honing his game and, at the same time, get a better feel for some of
his young teammates: Randy Foye, Corey Brewer, Craig Smith and Chris Richard.
所以夏季联盟是他最感兴趣的
他跟教练威得慢说他将会在夏联那边, 这里他有机会大放异彩
也能够跟对上的小夥子们搭配得更熟练
That is a big goal for the Wolves this summer. After a season in which poor
chemistry was a problem, this league -- the Wolves play their first game
tonight -- is a chance to get McCants, Foye, Brewer and Smith some playing
time together.But for McCants, it's more.
夏季联盟是灰狼这个夏天很大的一个重点, 在上一季团队气氛跟化学效应都起很大的问题
今晚即将展开的夏季联盟将是队上许多菜逼八摩合的好机会
但对於拉虾人来说, 意义更为深远
"After the season ended, I'd only played 37 games, and I wanted to keep
moving," McCants said. "I've been working out hard for a month and a half
straight, getting a lot of work in, preparing for this."
"上一季我只打了37场球赛, 我还想继续往前, 我作了一堆重训跟其他特训
就是为了这个夏季联盟!"虾人说
The coming week, starting with tonight's game, is important for McCants, who
said he has a goal of proving to everyone -- Wolves teammates, coaches and
fans -- that his talent far exceeds his production so far. "I don't think
anybody in the world has seen me yet," he said. "I think the opportunity to
prove [to be] the player I can be has not yet arrived. That's why I feel I
have a lot to prove."
今晚就要展开的夏季联盟对於拉虾人来说实在是太重要,
他说他的目标是要向世人展示出他拉虾的技术到底是多麽的高明跟全面
他的天赋跟他现在产出的成绩不成正比..."我的数据只是冰山的一个角,
现在还没有人看过真实的我, 我想这是个好机会让我证明我自己的战斗力!"
McCants plans to take advantage of this opportunity, after spending the final
games of last season working the rust off.
拉虾人打算好好利用这个机会来秀一下
"Physically I could feel the difference, how much you lose by not playing for
nine months," McCants said. "You lose a lot. I had to get readjusted with the
team, what role I could play, where I fit in. That all takes a toll on the
speed you play the game, how fast you go."
"我在生理上可以感到很大的不同, 在离开球场九个月之後, 我必须找回许多东西
我所能扮演的角色, 我适合的位置, 与队友的搭配, 这些全都需要在赛场上找回来 "
All McCants knows is he wants to get back on the fast track. If that means
playing in summer league again, so be it.
"We talked at the end of the season and I told him I thought this was going
to be an important summer for him," Wittman said. "He was obviously
disappointed in being hurt, No. 1, and not being able to get back to where he
was, physically, by the end of the season. This will be a good chance for
him."
拉虾人想赶快找回球场上的感觉, 於是他决定打夏联
总教练威得慢说
"我在季後有跟他聊过, 我跟他说下一季对你来说非常重要,
显而易见的他对於他的伤势非常沮丧, 而在生理上也没展现出他应该表现出的,
所以这个夏季联盟将是他的一个好机会"
Some teammates already have seen encouraging glimpses of the old McCants.
"He's looked good, but I'm not surprised," Foye said. "As a friend, I want
him to go out and play. Let the game come to him, not try to do anything
spectacular out there. Just play."
有些队友已经对打了三季的沙场老将拉虾人投以鼓励的眼神
队友冉˙佛说
"他看起来状况不错, 不过我也不惊讶,
身为一个朋友我希望他多打点球, 让他回到赛场上, 就打球就对了
不要想些有的没的"
Playing hard and fast is the key, moving forward rather than being stuck in
neutral.
打得硬朗又快速将是个关键, 呆呆向前冲也比故步自封好得多
"I have to make the best of this now," he said. "Make it a stepping stone.
"It's never a last chance. But I have the opportunity to make this kind of a
coming-out party for me."
拉虾人说
"我已经尽力了! 让夏季联盟成为我成功的踏脚石吧, 机会永远都在
但是我要把握这个机会来开个破茧而出啪"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.13.206
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.37.81
1F:推 caten:推,希望有好表现 07/09 17:59
2F:推 wisdom8002:希望他能有好表现,尤其在灰狼不足的外线上 07/09 20:55
3F:推 HCLG:加油 好好表现自己吧@@ 07/09 23:18
4F:推 LinChihChei:多加点鳗粉 虾比较容易来吃 07/10 00:16
5F:推 lu3yao:破茧而出啪 加个啪我就笑了 XD 音效吗 07/10 00:46
6F:→ LinChihChei:所谓施主席的轰趴阿 07/10 09:31