作者LinChihChei (我是MVP林志杰)
看板Timberwolves
标题Re: [外电] KG deal a no-go, but draft doctors g …
时间Fri Jun 29 15:19:50 2007
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之铭言:
: http://www.startribune.com/reusse/story/1275562.html
: The nonsensical cliché that has been repeated frequently is that a Kevin
: Garnett trade would cause the Timberwolves to suffer a big loss in attendance.
: We already have this evidence that the Wolves have gone as low as they can
: get with Minnesota's sporting public:
: In this modern era, where everything in big-time sports is more expensive,
: the Wolves were forced to reduce prices substantially in order to retain
: season-ticket holders.
近来一再被提及的一件事情是
如果KG被交易, 将会给灰狼的票房带来更大的损伤
明显可见的是明尼苏达的体育大众越来越不受到灰狼的吸引
而在这个摩登的世代, 精采的体育盛事价格飙涨的同时
灰狼却被迫要降价来维持季票票房
: There will be folks in the lower deck next season paying $18 per game to hold
: those seats. Welcome to ticket prices from the days of the first President
: Bush. It wasn't a Garnett trade to be feared by the lost legion of Wolves
: loyalists. The fear was they would make a Garnett trade that brought a subpar
: ransom.
在下层的观众一场球只要18元美金, 让我们欢迎老布希时代的票价吧!
忠实的狼迷怕得并不是传奇的狼王被交易
而是狼王被交易却无法换回等值的赎金
: No matter the public remarks, it's obvious that Kevin McHale and his numerous
: underlings spent much of this month trying to muster a digestible package for
: Garnett. The complications of making a deal were enormous: finding a trading partner
: that was willing to absorb KG's huge contract (complete with a $6.75 million
: trade kicker over two years), and also provide a draft pick in the lottery, a
: talented young player and then a veteran or two with expiring contracts.
: The NBA draft came and went on Thursday night with no Garnett trade. That
: makes it almost certain he will be back next fall, which isn't the worst
: outcome for the Wolves.
一直以来很明显的麦克海尔都在想着怎样才能够合理又有赚头的交易狼王
不过现在看起来还是没有动作,狼王最终还是会待在明尼苏达
: They still will have the only superstar in franchise history in the lineup,
: and there will be at least a couple of reinforcements. Juwan Howard, the 6-9
: veteran, was brought in a trade for Mike James earlier this month. And, on
: Thursday, the Wolves added Corey Brewer, a much skinnier 6-9, as the seventh
: overall selection in the draft.
灰狼仍然只有一个正值巅峰的超级巨星
但他们至少有些辅助之士 密西根五虎之胡须虎 霍华
以及新选入的瘦逼八哺乳尔
: Somehow, even with the low level of Wolves interest, considerable energy was
: spent dissecting the upcoming draft on local sports talk radio and on
: websites. Brewer seemed to be the public's choice from the get-go.
: He was in the group of Florida juniors -- with Al Horford, Joakim Noah and
: Taurean Green -- that led the Gators to back-to-back national titles.
: "Brewer, Jeff Green and [Al] Thornton were the three guys we liked for this
: pick," McHale said. "I knew one would be available."
: Green wound up in Seattle after a trade for Boston's No. 5 choice. Thornton
: lasted until the 14th pick with the Los Angeles Clippers.
佛罗里达的猛将们 阿尔˙後佛得, 酒坑˙诺阿, 以及桃林˙葛林, 抠瑞˙哺乳尔
带领这支球队获得back to back的冠军头衔
金酸梅总管麦克海尔说 哺乳尔,杰夫˙葛林, 阿尔˙耸动都是我想要的 而我可以拿一个
葛林第五顺位被选走,麦克海尔选了哺乳尔 耸动则在第14顺位被快艇选走
: McHale showed up in the media room two hours after he made the choice. He
: used a half-dozen "greats" in describing Brewer's game and his personality.
: Eventually, he was asked about the week of Garnett rumors.
: McHale dismissed all those trade reports with a one-liner, as you knew he
: would, and then said, yes, Garnett will be with the Wolves next season.
: The satisfaction of McHale and the local draft wonks with the Brewer
: selection did not prevent a couple of terrifying moments in the aftermath.
: The NBA put Brewer on a conference call with the Twin Cities media.
: Everything was going fine, until a reporter asked him if he saw a comparison
: between his game and that of Trenton Hassell, one of the overpriced veterans
: the Wolves will be trying to trade in the months ahead.
麦克海尔在选秀後两个小时出现在传媒室
他用了一手"好极了"来形容新秀哺乳尔, 最後也被问到关於狼王交易的事情
他瓦解了所有的谣言, 表示狼王下一季不会是太阳王也不会是塞尔提克王或是湖王
後来哺乳尔也到记者会上接受双城媒体的采访
一切都很顺利直到一位记者问了他会不会觉得自己跟传动˙嘿咻打法很像
: Let's put it this way: If Brewer's game, after all those "greats" from
: McHale, offers any reminder to Hassell's, the Wolves will have to go below
: $18 for lower-deck season tickets in 2008-09.
: Terror No. 2 came after Brewer offered a political answer to the Hassell
: question. Asked where he sees himself as an NBA player, Brewer mentioned
: Detroit's Tayshaun Prince and Dallas' Josh Howard.
: Corey, please! If you want to endear yourself to Wolves followers, never
: utter that name -- Josh Howard -- in public again.
: You see, when you mention Howard, that reminds us of 2003, when the Wolves
: had their only first-rounder in a five-year period, and Wake Forest star
: Howard was available, and McHale selected Ndudi Ebi.
: And when we remember that, we get all upset about McHale's stewardship of the
: basketball operation, and decide even 18 bucks is too much for a choice
: ticket to a Wolves game.
我们这样说好了,如果这个喝了麦可海尔一手"好极了"的哺乳尔
打得竟然跟嘿咻没两样, 那下一季灰狼肯定要把票卖得比18元更便宜才能吸引观众了
第二个好笑的问题在於记者问他说他觉得自己打得跟谁很像
他提到了活塞王子太香˙普林斯以及小牛的假许˙霍华德
拜托你阿抠瑞!!!!!如果你想要让明尼苏达球迷爽,千万别提到Josh Howard
我们回到2003选秀会回顾一下, 当灰狼有五年来第一次的首轮选秀
也有机会选到威客森林大学明星球员Josh Howard
麦克海尔选了一个高中生 恩督低˙一逼
而当球迷想起来这件事, 就会对麦克海尔一直以来的运作很不爽
连十八元看一场球都嫌太贵!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.38.249
1F:推 wolvesking21:头推!!! 06/29 15:32
2F:推 haomaru:McFail!! 快起床!! 睡到七点多差不多了 起来补强球队!! 06/29 15:32
3F:→ haomaru:买Billups和Lewis 快!! Magloire也大概快free了 快去抢 06/29 15:33
4F:推 LinChihChei:交易小偶逆耳来打双塔吧 06/29 15:38
5F:推 jerod:LinChihChei大翻译花最多的时间应该想球员的中译名吧 XD 06/29 17:05
6F:推 hilario:我花最多时间的也是在想球员的中译名吧 XD 06/29 17:34
7F:推 LinChihChei:谢谢大家不弃嫌阿 王立彬也都这样报球的 06/29 17:58
8F:推 jinshenn:总管大人在今天的记者会上 一副就是刚睡醒的样子 XD 06/29 19:29