作者fatoes (胖子)
看板Timberwolves
标题Re: [外电] Foye happy about start; James left p …
时间Tue Feb 13 17:27:11 2007
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之铭言:
: http://www.startribune.com/511/story/995939.html
: There was a changing of the guard for the Timberwolves Sunday, with rookie
: Randy Foye starting at point guard in place of Mike James.
: For Foye, it was his second NBA start. He got into the starting lineup of the
: Wolves' game at Phoenix on Jan. 21 thanks to Ricky Davis' one-game
: suspension. For James, meanwhile, it marked the first time in 51 games that
: he did not start.
星期天灰狼在後卫上做了一点更动
让菜鸟Randy Foye打先发控球 取代原本的Mike James.
这是Foye第二次在NBA打先发.
1月21日对太阳那场比赛他也曾被放入先发名单,那次先发机会要感谢Ricky Davis被禁赛.
同时对James来说,这是他最近51场球以来第一次打替补.
: One guy was a lot happier than the other, as one might expect.
: "They were preparing him and they were seasoning Randy," James said after the
: Wolves' 109-107 victory over Boston at Target Center. "This is what they've
: worked for. They're getting what they want. It's just that, it's tough at
: times. I just feel like, if I'm not a fit here ... like they always said, if
: it ain't one place, it can always be another."
这样的改变,几家欢乐几家愁,是预料中事.
"他们在养他,"James在灰狼以109-107击败波士顿後说.
"这是他们一直以来努力的方向.他们正在得到他们想要的.
就是这麽回事,这很难熬.我只是觉得,就像人们说的..如果我真的不适合这里,
如果这不是属於我的那个地方,其实我可以去别处."
: Coach Randy Wittman said he relied on his "gut" when he woke up in making the
: switch, but he didn't specify which morning. Foye said he learned of his
: assignment after practice Saturday.
: "[Wittman] just said, 'I think we need a change' and he asked me if I was
: ready," said Foye, a rookie from Villanova. "And obviously I'm not going to
: say no. So I said yeah. He said keep playing how I'm playing. Go out there
: and make plays."
教练Wittman说某天他起床时突然觉得要大胆试试看这种改变,
但他没指名哪天早上.
Foye说星期日练球後他就收到这样的指示.
"Wittman只说,'我想我们需要改变一下'然後他问我是否准备好了,"Foye说,
Foye是来自Willanova的菜鸟.
"当然我不会说no,所以我说yeah.他说就保持我自己打球的方式.上场尽情比赛."
: Foye played 34 minutes 22 seconds and finished with 10 points, eight assists,
: five rebounds, one steal, one blocked shot (on Paul Pierce with the Wolves
: down 105-103) and just one turnover. His last assist was his best,
: interrupting his drive to the basket to find Davis open on the right baseline
: for the game-winning jump shot.
: Most of this season, Foye has tended either to attack the rim or hoist
: three-pointers, and dishing on his way into the lane hasn't been very common.
: So this qualified as progress.
Foye上场34芬22秒,得10分8助攻5篮板1抄截1阻攻(火锅打在包皮尔斯身上
而且当时灰狼105-103落後两分)
而且整场只有一失误.
他最後一个助攻是最棒的,在运球攻往篮框的时候找到Ricky Davis在右侧中距离有个
大空档,於是这球助攻成了当晚的buzzer beater.
整晚Foye都试着用自己的方式传助攻,进攻篮框或是三分投射比较不常出现.
: "Young fella's had so much pressure on him to be good, and ... to be good
: now, he falters under that," teammate Kevin Garnett said. "I try to tell him,
: you're human, man. You're going to make some mistakes. Don't worry, no man
: ever plays this game perfect. Play it with a lot of energy and never let one
: play dictate your [game]."
"年轻的球员们通常给自己很多压力,但他现在很好了,虽然过程有点跌跌撞撞."
队友KG说.
"我试着告诉他,你也是人阿,大哥,人一定会犯错,不要担心,没有人打球是完美的.
用全身的精力去打球,不要让对方支配你的比赛就ok了."
: James, a valuable reserve for most of his career until he became a 20-point
: scorer with Toronto last season, played 13 minutes 38 seconds, scored five
: points and had three assists and no turnovers. He has averaged 10.8 points,
: 4.2 assists, 1.9 turnovers and 28.2 minutes, but often has seemed stuck
: between setting up other players and searching for his own offense. Wittman
: said he hoped James could play more aggressively and look to score coming off
: the bench.
: It remains to be seen how well he handles the switch.
James在大部分的球员生涯中都是个很棒的替补球员.
直到去年他在多伦多打出每场20分的漂亮球季.
他在这场比赛中上场13分38秒,拿5分3助攻没有失误.
他本季10.8分,4.2助攻与1.9次失误,28.2分钟的表现不错,
但他在自己进攻与帮其他球员寻找机会的尺度上,似乎还拿捏的不够好.
Wittman希望James能更具侵略性些,并希望他能够在板凳上提供分数.
看起来他对自己做的改变好像处理的很不错
: 'Challenges'
: It wasn't that long ago that Boston coach Glenn (Doc) Rivers had the pleasure
: of coaching several of the players his pal Wittman currently oversees. In
: particular, Rivers referred to Davis and Mark Blount as "a challenge."Ricky
: is a challenging personality," Rivers said before the game. "But there was a
: lot of communication -- I think that helped with him. I think we still forget
: how young Ricky still is.
: "The one thing I told Mark all the time, 'If you ever just played ... When he
: plays well, he's one of the better bigs in our league at times. He's not
: consistent, but you can see it there."
'挑战'
不久以前波士顿的教练Glenn Rivers还是Davis与Blount的教练.
Rivers将教导Davis与Mark Blount视作一项挑战.
"Ricky的个性就是勇於挑战," Rivers赛前说.
"有好有坏,但我相信可以透过各种沟通帮助他.我想我们都忘了Ricky的年纪还是个男孩."
"我总是提醒Mark一件事,'如果你可以维持这样子....' 当他打的好的时候,
他会是这个联盟水准以上的内线大个儿.他不太连贯,不过,就这样,你可以继续观察."
--
研究所考试要到了
在最近狂念书的结果下 翻的好像超烂的XD
大家对不起
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.234
※ 编辑: fatoes 来自: 140.112.4.234 (02/13 17:28)
1F:推 kusodirector:考试加油啦! 02/14 00:49
2F:→ kusodirector:祝一切顺利! 02/14 00:49
3F:推 fatoes:多谢哩 02/15 15:58