作者fatoes (胖子)
看板Timberwolves
标题Re: [外电] McCants' progress steps up a notch
时间Sat Feb 10 14:01:44 2007
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之铭言:
: http://www.startribune.com/511/story/990928.html
: It was the kind of game the Timberwolves, as a group, needed --a blowout
: victory of a struggling team, a chance to get back some footing after a
: four-game losing streak.
这就是灰狼所需要的"团队比赛"-- 对於一个挣扎中的队伍
这是一场很棒的胜利
也是在他们四连败後重现的一个机会
: But the Wolves' 121-93 victory over Golden State on Wednesday was even more
: important for one player: Rashad McCants.
: The near-certainly of the victory allowed coach Randy Wittman to play McCants
: more than 10 minutes, enough time for McCants to show what he can do while at
: the same time learn how far he still has to go.
但这场121-93击败金州的比赛,对Rashad McCants来说似乎更为重要.
这场几乎提前笃定胜利的比赛使的教练Wittman让McCants在场上待超过10分钟.
这样的时间足够让McCants证明他在场上可以做什麽
同时也可以让他学习自己还缺什麽.
: "I needed a night like last night," McCants said after the team's practice
: Thursday. "I was able to bounce the ball up the court. I made a couple
: turnovers, making me know I'm rusty."
"我需要一些像昨晚一样的夜晚,"
McCants在星期四球队练习後提到.
"我可以在场上处理球.昨晚我有几个失误,有些迟钝生锈的感觉,
但那可以让我知道现在的身手如何."
: What a mix of emotions. In Wednesday's victory, McCants scored 10 points in
: 10 minutes of playing time. He hit three of seven shots: a nice post-up, an
: open-court dunk (taking off on his surgically repaired right knee) and a late
: three-pointer, his first since last season.
在星期三的胜利中
McCants在10分钟的上场时间拿了10分.
七投中三:
一个不错的上篮,一个无人防守的灌篮(还是用他手术修好的右膝起飞的喔!)
还有一个迟来的三分球....他上次三分中的是在上个球季.
: More and more, McCants is feeling a part of the team he joined last year as a
: rookie. And yet, seven months removed from microfracture surgery, McCants is
: feeling, well, rusty.
: Surprisingly rusty.
更值得提的是
McCants这个去年的rookie
现在感到自己愈来愈是球队的一部分.
还有,经过七个月的手术休养後,McCants开始觉得自己真的有点生锈.
令人意外的生锈.
: "You feel like you've still got it, that it never really left. And then you
: get out on the court and you feel it," said McCants, who has played in the
: Wolves' past five games. "You have to get readjusted to how fast things go.
: That will come from playing, getting comfortable on the floor."
: Coach Randy Wittman said he saw more bounce in McCants' legs Wednesday than
: he had seen in his previous outings. However McCants hasn't yet rediscovered
: his sweet outside touch. And he's still trying to comfortable with the flow
: of the game.
"你觉得你的球感还在,因为过去你从来没失去它过.
但在上场後,你知道球感真的有点跑掉了."
McCants提到,他参与过去灰狼的五场比赛,
"你必须重新适应比赛的超快速节奏,这必须藉由实际的比赛才能让你做到."
教练Wittman说他在星期三的晚上观察到McCants开始运用比前几场更多的腿部弹跳动作.
然而McCants仍然尚未完全找到从前的场上球感.
他也仍然试图适应如何能自在的融入场上流动.
: Wittman has encouraged McCants to work at staying aggressive, to try to get
: comfortable close to the basket before moving back to the perimeter. The key
: is to give McCants enough time to continue to progress while not putting him
: in situations where his confidence could be hurt.
Wittman鼓励McCants保持积极,让自己在篮框附近进行的攻击感到自在,
而不要让自己习惯只在三分或外线周围跑动.
关键在於必须给McCants足够的上场时间
而不是把他放在场下继续伤害他的自信.
: As for pure playing time? Wittman goes on what he sees each night.
: "It's how I feel about how he's looking," Wittman said. "I don't want to put
: him out there just to put him out there. He needs to stay aggressive, go to
: the basket, get some easy baskets, get to the free throw line. Not settle for
: perimeter shots. That's the last thing that's going to come back for him
: anyway, after all the months he's been out."
谈到上场时间?
Wittman继续谈论他每晚观察到的事.
"那是我所观察到的他看起来的样子,"Wittman说.
"我不想为了让他上场而刻意摆他在场上.他必须继续保持这样的积极,靠近篮框,
确实的拿到一些简单的分数,或是赚到罚球机会.
而不是只在外围游走等待投篮机会.
那是昨晚他有做到的事情,这些事情是过去几个月他所失去的."
: McCants admits to some soreness as he works his way back, but not in his
: right knee. No swelling, no new pain, no reason to think anything is wrong
: there.
: And that has allowed him to focus on other things.
: Like, for example, the joy of the game. Two games before he actually
: returned, Wittman allowed McCants to dress out and sit on the bench.
: "I was so happy to be there," McCants said. "And then, when [Wittman] told me
: I'd be able to play in a game, I remember smiling the whole time he was
: talking to me."
McCants承认了一些他为了回到场上而做的努力所付出的痛苦,
但这些痛苦不包含他的右膝.
没有肿胀,没有新伤,他没有任何理由藉口说自己不能待在场上.
这让他专注在其他事上...举个例子:参与比赛的快乐.
在他回到比赛的前两场球赛,
Wittman都让McCants穿着球衣坐在板凳上.
"我很高兴自己在那里."McCants说.
"当Wittman跟我说我可以加入比赛时,我记得.....他对我讲了多久的话,
我脸上的笑容就挂在那多久,"
: McCants got a couple minutes in the Wolves' loss to Sacramento, a few more in
: Oklahoma City. He played 11 minutes Monday in Houston, 10 on Wednesday.
: "My first three games I was a little content," he said. "I felt a little
: passive. [Wednesday] I was more aggressive. As time goes on, I'll get more
: and more aggressive, earn more minutes and be more productive."
: And, in the process, reclaim his spot on the team.
: "I have to earn my teammates' respect again," McCants said.
McCants在输给国王的比赛中拿到了一些上场时间,
比在Oklahoma City多一些的时间.
他星期一在休士顿出赛11分钟,星期三10分钟.
"我最初三场比赛有点对可以上场太满足了,"他说.
"我现在觉得那有点被动.星期三我稍微积极了点.
随着时间过去,我会愈来愈积极,我会获得更多上场时间,做更多贡献."
接着在这过程中,重新宣告他在这个球队所获得的一席之地.
"我必须要赢回队友们对我的尊敬," McCants说.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.9.125
1F:推 kusodirector:希望他的伤百分之百恢复了 02/10 18:38