作者fatoes (胖子)
看板Timberwolves
标题Re: [外电] Garnett lights up Suns
时间Tue Jan 30 17:54:23 2007
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之铭言:
: http://www.startribune.com/511/story/967764.html
: After it was over, with the Target Center crowd dancing and screaming, Kevin
: Garnett ran over to Randy Wittman. The two have been together forever, but
: this was a new start for the Timberwolves' resident star and the recently
: installed head coach in his home debut.
在Target Center与兴奋的观众们摇摆与嘶吼结束後,KG跑向Randy Wittman。
他们两已经共事很久了,但这仅是这位新教头的主场首战,也是象徵灰狼的新开始。
: So after the Wolves had done the seemingly impossible -- ending the 17-game
: winning streak of the Phoenix Suns on Monday night in a 121-112 thriller --
: Garnett went up to Wittman, smacked him on the chest and yelled in his ear.
: "It was heartfelt, letting him know we'll fight for him every night," Garnett
: said after scoring 44 points, pulling down 11 rebounds and taking the game by
: the throat in the fourth quarter.
灰狼完成了几乎不可能的任务 --在礼拜一晚上以121-112终结了太阳队的17连胜。
赛後KG走向Wittman,跟他来了个胸部撞击的哥儿们式庆贺,并且在他的耳旁大叫。
"我是衷心的想让他知道,我们每晚都将为他而战", KG说。
他攻下44分,11篮板,并在第四节将队伍拉上胜利。
: "We won it more for him and these fans, probably, than we won it for
: ourselves."
: But everybody gets a piece of this upset.
: Garnett scored more than a point a minute. Ricky Davis ran himself ragged
: chasing Steve Nash. Mark Madsen hit all his three shots and played a big part
: in the Wolves' killer second-half zone.
"我们要把这场比赛献给他跟球迷更胜献给我们自己。"
每个人都有贡献。
KG几乎一分钟得一分。
Ricky Davis整晚紧盯着Steve Nash。
Mark Madsen在灰狼要命的下半场3投3中。
: And there's Wittman, who replaced Dwane Casey four games ago.
: "We talked about not having to do anything different than in the last three
: games," he said. "The intensity, the desire, we laid it on the line. This is
: four games in a row these guys have done that. That's what I'm most proud of."
: The Suns came to Target Center having won 33 of their previous 35, one of
: three teams in NBA history to go 33-2.
然後就是Wittman,这个四场比赛前才取代了Casey的新教头。
"我跟球员有讨论过,这场比赛我们就照前三场那样打,不需要改变什麽",他说。
"把想赢球的情感跟慾望都放在球场上,四场比赛以来他们都这麽做。
这是我最为他们骄傲的地方。"
太阳队在之前来Target Center踢馆的35场比赛中,捧回家33场胜利,
在NBA的历史上只有三支球队有这种成绩(33胜2败)。
: Their success lies in tempting opponents to run, then cutting their legs out.
: This time, though, the Wolves set the pace, at least in the second half.
: And Garnett set the tempo. His 44 points -- 15 in the fourth quarter -- were
: the second-highest total of his career and tied for the second-highest total
: in franchise history.
他们赢球之因在於成功诱导对手不停的跑动,他们几乎把对手的腿弄软了。
灰狼这次,至少在下半场,他们做到了。
KG掌握了这节奏。
他的44分有15分在第四节拿到,这是他生涯第二高,也追平了球团第二高得分的纪录。
: The Wolves, with Nash resting on the bench, closed the third quarter with an
: 11-5 run to pull within a point. Nash returned with 8:36 left and the Suns up
: 101-100.
: Let the battle begin: Nash missed and Davis scored on the break. Another
: Phoenix miss turned into Randy Foye's corner jumper. Madsen scored, but Nash
: hit a three, then fed Shawn Marion for another. Wolves 108-107, six minutes
: left.
灰狼在第三节结束时,趁Nash在场下休息时拉出了一波11-5的进攻。
Nash在比赛剩8:36时上场,那时太阳只以101-100领先一分。
接着战局是这样:
Nash没投进,而Davis在快攻中得分。
太阳再度没进,Randy Foye在底线跳投得手。
Madsen得分,但Nash进了个三分,然後又助攻给Shawn Marion依次。
这时灰狼108-107领先,剩下6分钟。
: Garnett then scored twice in a 6-0 run that forced a Phoenix timeout with
: 3:04 left. Out of the break, Garnett was back at it, scoring from 20 feet for
: a 116-107 lead at 2:29. He scored five more points down the stretch.
: The Suns had all five starters in double figures, too, but they were 5-for-17
: in the fourth quarter. For most of the final period Nash looked human, held
: to three points on 1-for-6 shooting.
KG接着在一波6-0攻势中两度得手,时间剩下3:04,太阳队暂停。
球赛再度开始後,KG又再於20尺跳投中的,此时剩2:29灰狼以116-107领先。
太阳五位先发得分也都超过两位数,但在第四节他们的手感只有17投5中。
在最後一节的大部分时间中,Nash看起来跟人类没啥两样,三分只有6投1中。
: "Every time we made a run they had an answer," said Phoenix guard Raja Bell.
: "You can climb as much as you want, but if the hill keeps getting higher and
: higher then you are never going to reach the top."
: The Wolves? They're a long way from those heights, but maybe they took a step
: in that direction Monday.
"每次我们成功的进球後,他们都马上以得分回应,"太阳後卫Raja Bell说。
"你想爬多高就可以爬多高,但现在就像那座山同时也不断的长高,
一直长高直到你根本无法达到山顶。"
狼群呢?
他们对於这样的高度可能还有得走,但他们在星期一也已经踏出了成功的一步。
(译注:这边应该是指连胜吧)
: "If we can't get momentum off of this, something's wrong," Madsen said.
: So after it was over Garnett went to thank Wittman, who had spent years with
: the team as an assistant before taking over last week.
: "I've been here the longest with Witt," Garnett said. "I just said, 'Great
: job tonight.' "
"如果我们不靠着这股气势下去,就会有问题。" Madsen说。
所以赛後KG过去向Wittman道谢,Wittman与这支球队同在已经好几年了,但都是
助理教练的身分,直到上礼拜才接掌球队的总教练兵符。
"在这,我与Wittman共事最久,"KG说。
"我那时是说,今晚真是好球。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.33.208
1F:推 HCLG:Madsen的三分球XD..应该是投三球@@? 01/30 18:19
2F:推 gsw501:Nash看起来跟人类没啥两样(?) 推翻译=.=+ 01/30 18:33
3F:推 fatoes:谢1F Orz....我眼残 01/30 18:35
※ 编辑: fatoes 来自: 124.8.33.208 (01/30 18:36)
4F:推 kreen:帅! 01/30 20:45
5F:推 wu2183:基本上KG的生涯最高纪录几乎等於灰狼队史最高纪录... 01/30 20:56
6F:→ wu2183:尤其在生涯总成绩方面... 几乎都是队史第一.. 01/30 20:56