作者kerrys (台北不是我的家)
看板Timberwolves
标题Re: [外电] Sixers longing for Foye
时间Sun Jan 7 18:17:26 2007
原文出处:
http://0rz.tw/182iy
--
Sixers longing for Foye
七六人垂涎小佛爷已久
Timberwolves point guard Randy Foye said Friday he never felt like he was
close to being traded to the Philadelphia 76ers during last month's Allen
Iverson sweepstakes. He didn't pay much attention to reports that he would
have to be included in order to make a deal.
灰狼新秀控卫小佛爷星期五时表示他从不觉得在上个月AI争夺战中自己差一点就
被送到费城七六人去,所以对於那些有关球队为了使交易案成真会将他一并打包送走
的报导并未吸引他太多的注意力。
That only helped confirm that the Wolves didn't want to give up Foye as part
of a deal for Iverson, although Minnesota vice president of basketball
operations Kevin McHale tried many scenarios in an attempt to get Iverson.
那只是更加确认了灰狼不希望为了得到AI而放弃小佛爷的决心而已,尽管副篮球
事务总裁McFail确实为了得到AI而提出了许多的交易方案。
But the Sixers coveted Foye, a former Villanova star.
但七六人只想要小佛爷,这位前维拉诺瓦大学的球星。
"I knew they wanted me," said Foye, who was taken seventh in the 2006 NBA
draft, one spot ahead of Philadelphia's No. 8 slot. "But they had to do a lot
to get me (higher). If they didn't move up, I probably wasn't going to be
there no more (at No. 8), and I wasn't. I knew they did a lot to try to get
me."
"我知道他们想得到我,"'06年选秀会上刚好在七六人的第八顺位前一个顺位被
选走的小佛爷说。"但他们必须做许多努力才能选到我(换到更高的选秀顺位)。如果
他们没办法换到更高的选秀顺位,他们可能就没机会选到我了(用第八顺位),而事实
确实如此。我知道他们做了许多努力希望能得到我。"
Foye was certain he wouldn't fall past Philadelphia at No. 8.
小佛爷很清楚自己再怎麽不济也不会落到七六人握有的第八顺位之後。
"I was preparing myself to play in Philly and to play with the all the fans
in college and play with all my family around," he said.
"我已经做好准备要留在费城打球,继续在大学时期的球迷和所有亲友面前表演
,"他说。
Sixers coach Maurice Cheeks wouldn't discuss his team's reported interest in
Foye during the trade talks involving Iverson, who was dealt to Denver. But
Cheeks was effusive in his praise for Foye.
七六人总教练M.Cheeks在最终被送到丹佛金块的AI交易中并未提及球队被报导
对於小佛爷有兴趣的事情,但他对於小佛爷个人可是赞誉有嘉。
"He's an energetic guy," Cheeks said. "He looks like a basketball junkie.
He's been around basketball all his life. He's a (point guard), and he can
play some (shooting guard). He can make a shot, he can drive, he can run
screen and roll. He's still learning, but he does a lot of things well.
Certainly with Kevin Garnett and Mike James teaching him certain things, he's
only going to get better."
"他是个劲量小子,"Cheeks说。"他看起来就像是个有篮球上瘾症的家伙。他一
生都与篮球为伍。他是个控卫,但他偶而也能客串一下得分後卫。他可以投篮,可
以切入,也可以跟队友配合大玩挡切战术。他仍在学习,但已经有很多事情他可以
做得很好。而且在KG和伪大帝的教导下,他只会变得越来越好。"
Foye had a difficult time guarding Philadelphia veteran Andre Miller Friday
night during a 104-102 overtime victory for the Wolves. Foye had 11 points
and a season-high 10 assists but succumbed to some pump fakes that put Miller
at the free-throw line in crucial situations, including two free throws that
sent the game into overtime.
小佛爷在星期五晚上球队经历了加时延长赛才以104比102险胜七六人的比赛中
负责看管老将A.Miller,而他遇到了一些问题。小佛爷拿到11分以及本季新高的10
次助攻,但在关键时刻却屡次被Miller佯攻骗到犯规,让他可以轻松上罚球线取分
,其中还包括了七六人将比赛逼入延长赛的两罚。
--
Play of the night: The Timberwolves' Trenton Hassell's high-arching rainbow
shot over Steven Hunter with about six minutes left in the fourth quarter
gave the Wolves a 90-82 cushion. It was the most unusual shot of his 22
points, which matched his career high. Hassell routinely attempts those shots
after practice just for fun.
今晚最佳表现:灰狼的色狼在第四节大约还剩下6分钟时於底线接获KG传球并在
S.Hunter防守下所投进弧度超高,有如一道彩虹的两分球,帮助球队以90比82稍稍
拉开比分。那是色狼所攻下追平生涯新高的22分中最与众不同的一球,色狼通常只
在练习时间才会开玩笑地特意拉开弧度出手投球。
"I work on that in H-O-R-S-E but I don't expect to shoot that in a game,"
Hassell said with a smile. "It was just a lucky shot. I was just trying to
get it off over a shot blocker, and it hit the rim and it happened to go in.
We'll take it."
"我会在练习时这麽投球但并不期待能在正式球赛中也这麽做,"色狼笑着说。"
那球会进纯粹是运气好罢了。我只是试图躲开对手的封阻,而球却进了,那两分我
们当然就笑纳了阿。"
--
Garnett staying positive: Garnett said he believes it isn't right to complain
about the state of the team during the season, regardless of how things have
unfolded in 2006-07.
KG保持乐观的态度:KG表示他认为不论在'06-'07年球季发生过什麽事情,在球
季中批评球队的状况就是错误的行为。
"I come out and compete, and I play," Garnett said. "I handle those things
accordingly when it's time to address those things. I think during the season
is not always the best time to address certain things. Being a distraction is
even worse. It kills chemistry. It kills flow. Right now, I feel like we're
in a good place. There's no need for distractions right now. If anything, we
need to focus in a little more. It's January. February's right around the
corner. Before you know it, it's going to be after the all-star break, and
that's when all the wheels need to be turning."
"我上了场就是为了竞赛,为了打球,"KG说。"我会把那些话留到该讲的时候再
讲。我认为球季中通常不是谈论那些事情的好时机。因此而使军心涣散反而更糟。
那会破坏球队的合谐。现在,我认为球队的状况正好。我们不需要自乱阵脚,如果
真要说什麽,那大概就是我们还需要更专注於球赛之中。已经一月了,而二月也很
快就要到来。通常在不知不觉的情况下全明星周就过了,而那时候所有的球队都会
上紧发条准备迎接季後赛了。"
--
Briefly: A magnetic resonance imaging exam revealed that Wolves veteran Marko
Jaric has no ligament damage in his injured right thumb, just a sprain, Casey
said. Jaric was on the active list for the game, and Casey said he planned to
use Jaric as needed.
快报:阿西教练说核磁共振造影的结果显示灰狼的老将M.Jaric受伤的右拇指并
没有韧带受伤的情形,只是纯粹的扭伤而已。这场比赛Jaric将会被放在可上场名单
中,而阿西表示如果需要还是会派他上场。
‧ Sixers forward Chris Webber missed his fifth consecutive game because of a
bruised right foot.
‧七六人前锋CW4因为右脚擦伤已经连续第五场比赛缺阵了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.18.48
1F:推 SmartKing:推 01/07 18:27
2F:推 Anjou:kg的eq真的是高 如果他一生没拿一次总冠军真的没天理 01/07 21:21
3F:→ Anjou:所谓的领袖就是这样 无论强弱 都要打到底 01/07 21:22