作者wzjuly (aaa)
看板Timberwolves
标题Re: [外电] Wolves turn focus to future
时间Mon Mar 20 01:09:28 2006
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之铭言:
: Wolves turn focus to future
: http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/14127605.htm
: Team's inexperience shows on winless trip
赢不来的客场之旅曝露出来球队的嫩
: Coming off the worst road trip in franchise history, the Timberwolves meet
: with the reality that they're building for next season while dealing with
: the disappointment of what led them there.
刚刚结束有始以来最差的客场之旅,面对这些失望的事情,灰狼要重现在开使重建到
下一季。
: All-star forward Kevin Garnett was perhaps the last holdout, just a week
: ago ripping into his teammates for joking around after a loss at Phoenix.
: Garnett said such behavior was unacceptable and that reaching the playoffs
: was still the goal. Now, even Garnett acknowledges that developing the
: future is the focus.
狼王在上个星期输给太阳为了队友的不认真的态度动怒,他依旧对季後赛的坚持与努力。
败场之旅後,狼王也认为现在目标就放在未来好了。
: "This is when you see who really wants to play and who really doesn't,"
: he said after Thursday night's loss at Golden State, the final nail in
: an 0-6 trip that dropped the Wolves to 26-39.
在六连败之旅,把灰狼打入26-39败的战绩,狼王在输给勇士们之後晚上又说话了:
这就是当你在到真的想打球(应该是勇士们)和谁真的不想打(应该是狼群)的不同
: There are 17 games left, including home games against Sacramento on Sunday
: and Miami on Tuesday. For the first time since Garnett was a rookie, the
: last month of the season brings no postseason hope for Minnesota. Even
: during last season's disappointing campaign, the Wolves finished 19-12
: after Kevin McHale took over as interim coach.
这是自从小贾还是菜鸟以来,第一次一点希望都没有的最後一个月,甚至比长臂猿下海当
临时教头还惨。
: That team had veterans such as Sam Cassell, Latrell Sprewell and Ervin
: Johnson, who had subpar seasons but still added a different edge to the
: locker room. The dearth of veteran experience on the current club has
: played a role in its record, Garnett said.
狼王又开口了:我们球队曾经拥有如外星人,锁喉手和不魔术强生这些老球皮,战绩在平
均之下但是仍有差异化的优势。在目前流行趋势,欠缺老练的经验扮演主要的角色。
: "We don't have the veteran leadership to execute plays when we have to,"
: he said. "What you see is sometimes we have a breakdown or when the game
: needs to be slowed down, Marcus (Banks, point guard), his natural reaction
: is to speed it up... . He and Marko (Jaric) have yet to have the experience
: to slow the momentum, those things."
没有老球皮领导去作应该做的事。当你看到我们忽然停滞或该打漫的时後,银行自然
而然的冲血杀入重围...........0rz他和贾老客要有经验的放慢,诸如此类的事
注解:言而总之...就是嫩,可是那有人没嫩过...老贾要体认一下
: Garnett was careful not to blame his teammates for losses, saying,
: "Everything starts with me."
小贾很小心并因为输没有责难队友,他说每件事都因我而起
: The Wolves had opportunities to win every game during the trip. They led
: by at least nine points in every game. And they led at halftime each time.
: Yet they frittered away those cushions, often starting with poor performances
: in the third quarters despite having starters on the court. Wolves coach
: Dwane Casey said he has tried to change the halftime routine, showing his
: players less game film so that they can get to the court in plenty of time
: to warm up. But nothing has worked.
狼群有机会在无胜之旅可以取胜。每一场比赛最少都曾经领先过九分。上半场都会领先喔!!
他门都偷偷的耗费分数,通常是在第三节得到穷的分数,尽管先发五虎都在场上。
教头凯西有在第三节试着更换阵容,或让狼群片子少看一点有更多的时间暖暖狼身,
没有用...一切都是没用的...
: "We're not consistent for 48 minutes in what we're doing, and it's our
: fault," Garnett said. "We can't blame Case. We can't blame anybody but
: ourselves, starting with me."
狼王说我们在这48分钟里作的事没有从一而终,它就是我们最大的肉点
我们不口以怪[个案],不能怪任何人除了我自己,由我开始。
: Garnett has had the opportunity, and perhaps the justification, to criticize
: Casey and McHale, the team's vice president of basketball operations. But the
: Wolves' franchise player hasn't gone that far.
狼王有机会和借口炮打狼队高层教头凯西和麦客海尔,但是他没有这样做:
: Casey wants his players to re-establish a defensive mind-set. But teams are
: attacking Minnesota with success.
凯西想要他球员重建中防守意志。但球队用成功攻击灰狼( 乱翻)
: The Wolves allowed 58 points in the lane Wednesday against the Los Angeles
: Lakers, then 46 points in that category to the Warriors.
狼群让湖人得58分在lane,勇士的46分
: "We had an opportunity to get in the playoff race, and to come back with a
: goose egg is very disappointing for me. It should be disappointing for the
: players, and it's disappointing to the staff," Casey said. "When you have
: young guys like that, we make so many mistakes on both ends of the floor,
: it's hard to recover from that on the road."
凯西说:我们有机会得到季候赛入场卷但是得到是鹅蛋=zero,对我来说是非常失望。
应该对球员和经营团队来说都是令人失望。当你有年轻人就会容意犯很多错在攻守两端,
尤其在客场更难去挽回。
: But it's Garnett's feelings that matter most. Whether he will be traded
: after the season remains the most important question surrounding this team,
: from now until next season starts.
狼王的感觉是很重要。狼王在下一季是否可能变成x王,是最重要的事情一直缠绕着球队
,直到下一季的开幕战。
: So every word that Garnett issues regarding the state of this team becomes
: magnified, his frustration level measured by the day.
: "You've got to continue to fight," Garnett said.
: Briefly: The Wolves had the day off Friday.
狼王放出注意球队的心态,每个字都变的非常大。他在这一天感到很挫败。
简而言之:在星期五狼有一个休息日
: ‧ Trenton Hassell said he's not sure how his lower lip was split open
: during Thursday night's game. He needed two stitches at halftime to close
: the wound, but he characterized it as no big deal.
: "I can still walk and run, so I'll be all right," he said.
哈索说他不确定他的下嘴唇怎麽裂的,在星期二之夜。他缝两针在中场时间,他依旧上
场奋斗,我还可以走和跑,所以我将整晚都可以上阵
: ‧ Forward Eddie Griffin was an unexpected contributor Thursday, still
: dealing with a sore right wrist but able to play 14 minutes, grab seven
: rebounds and block three shots. Casey had said he originally was targeting
: Sunday's game for Griffin's return.
艾迪机没有被期望在星期二有供献因为右腕的疼痛,但是还能上场14分,抓七板子和
三锅。凯西说他原本是要机在星期日回来就好。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.112.223