作者hilario (sdwdfqwe)
看板Timberwolves
标题Re: [外电] Garnett blasts team's attitude after …
时间Sun Mar 12 23:47:58 2006
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之铭言:
: Garnett blasts team's attitude after loss
老大在输球後对他队友态度发火
: http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/14081964.htm
: PHOENIX — Kevin Garnett had enough.
: Garnett tore into some of his teammates who were joking around in the
: locker room after Saturday night's 110-102 loss to the Phoenix Suns at
: US Airways Center.
: Garnett, upset by some of the banter he heard, came out of the training
: room and yelled at them.
: "I don't like to speak from a frustrated mind," Garnett said later in an
: even tone after most of his teammates had cleared the locker room.
老大呛一些他的队友,他们输了球还在休息室打打闹闹,在客场110-102输给太阳,
KG听到一些队友的的嬉闹,从训练室跑出来对他们大吼
"我沮丧时不喜欢讲话"在他的队友都离开休息室後,他用平静的语气说
: "There's no way we're playing one of the best teams in the (expletive)
: league and you're not hyped, you're not up. But the atmosphere in here
: is like we won. This (expletive) hurts."
: It's been a long and frustrating season for the Wolves, who dropped to
: 3-18 in their past 21 road games with the loss and are mired at 26-36
: overall.
"在跟一个全联盟最好的球队比赛後你不可能不兴奋的,但是这个气氛好像你赢了.
真叫人难过""
这是一个漫长且沮丧的球季,狼队最近21场客场输了18场,
现在的战绩是26胜36负
: Despite the record, Garnett said his goal remains to make the playoffs
: and won't accept anything less than that mentality from his teammates.
: "I try to keep things in house, but there's a certain tone in here, man,
: and we're going to keep that," Garnett said. "If you can't (abide) by
: the tone, you won't be here, you won't play. I don't sign nobody's
: checks and (expletive) like that, but you've got to be prepared and
: ready to play, man."
虽然战绩那麽鸟,KG说他的目标还是进季後赛(我们的目标好像都是抽乐透 ORZ!?)
他不会接受他队友的态度
"我本来不想发作的,但这里的气氛就是这样,,假如你不能接受这样的气氛,
你就不会在这,,你就无法打球,我不是在指任何人,你应该把心思放在球场上"
: The Wolves led by 12 points late in the second quarter against Phoenix
: but then succumbed in the second half, when they were outscored 62-48.
: "The focus here, it's got to hurt when you lose," Garnett said.
: "I don't know if it's like that. I've never been one to hold my
: tongue, and I never will. I've always said I'm a black wolf here,
: and I lead by example. This (expletive) hurts. If we're really trying
: to make a run for this thing. … We've got (20) games to go."
: "We're trying to make the playoffs, and we need everybody to comply
: with that."
第二节还领先12分,但下半场被干爆了
"问题在这,输了球我们应该要难过的"
"我喜欢有话直说,我常说我在这里是一匹-黑狼-,.......这真叫人难过,
我们还有20场比赛要打,,我们要进季後赛!这须要大家一起完成这件事的啊!!"
: This was one of the rare public blowups for Garnett, who has been the
: subject of trade speculation all season, even after the NBA's trading
: deadline passed last month.
: Garnett has never hinted he might want to be traded. He said during
: all-star weekend that he is "in it for the long haul."
: But it's clear that the losses are taking a toll on him. He's in his
: 11th NBA season and hasn't been on a team 10 games under since his
: rookie season.
这是Garnett少见的公开抱怨,他在这季一直都是交易的对象,即使是在交易
截止日之後.
Garnett从来没有暗示过自己想被交易,他说他在明星周时他会永远在灰狼
但是明显的,,输球一直磨去他的意志.
这是他在NBA的第11季,他在新人季只有缺赛10场
: "Everyone's upset; it's not just Kevin," forward Justin Reed said.
: "We went out there and played our hardest, but we didn't execute
: like we should have."
: The Wolves are 0-3 to start their six-game road trip, which continues
: in Los Angeles against the Clippers on Monday and then Wednesday against
: the Lakers.
: Clearly Garnett doesn't consider the fact that the Wolves have been
: competitive on the scoreboard for most of these games so far any
: consolation.
"每个人都很生气,不只是KG,"前锋Reed说
我们去那里然後用我们最大的努力去打,但我们没有做到我们应该做的"
我们的六场客场之旅已经先输了3场,再来要去LA打快挺和湖人
明显的KG不认为他们在数据上有竞争力,
: As usual, the Wolves allowed a big third quarter by their opponent
: and then couldn't find a way to make plays in the fourth.
: Blame it on Phoenix point guard Steve Nash this time. He scored 19 of
: his 31 points in the third quarter. He finished with 11 assists.
: Along the way, he sliced through the Minnesota defense without much
: trouble.
一般来说,灰狼在第三节被干爆,,然後第四节也不知道在干嘛,
太阳的PG Nash在第三节得了19分(全场31),11助攻.---他切入跟吃饭一样简单
: In the fourth quarter, the Suns began to pull away, 85-78, after Eddie
: House knocked down a three. Minnesota's Ricky Davis got into the lane
: with 9:02 left and the Wolves trailed 85-80.
: Rashad McCants fouled the Suns' Leandro Barbosa with 8:18 remaining to
: make it 90-82 Phoenix after two free throws. But then McCants answered
: with a three-pointer.
第四节,eddie House干进一个三分球,太阳开始拉开,85-78,在RD切入得分, 追到85-80
R Mc犯规, Barbosa还有8:18时,,太阳二罚都进,但McCants回敬一个三分球
: McCants then made another questionable foul, this time on Tim Thomas on
: a three-point attempt. After Thomas missed the last of three free throws,
: the Suns gathered the offensive rebound and Boris Diaw scored.
: Then Garnett was whistled for a foul and Shawn Marion converted both
: free throws for a 95-85 lead with 7:22 left.
: The game was all but over.
McCants又犯一个争议的规,--I.Thomas的三分出手犯规,,在Thomas第三罚没进时
太阳抢到进攻篮板,Diaw得分,,,Garnett又犯规,Marion罚进还有7:22
....................
............
反正输了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.32.39
1F:推 garnett8916:KG...把怒气发泄在比赛上吧! 加油! 队友要争气阿> < 03/12 23:56
2F:推 kusodirector:真男人怒了! 希望可以在不破坏球队气氛下让大家出 03/13 00:21
3F:→ kusodirector:现激情.. 03/13 00:23
4F:推 Ykuan:可以让我转录这篇文章吗 03/13 00:55
5F:推 jeatsy:你的翻译让我以为进到HATE版 03/13 01:48
6F:推 AlHarrington:I.Thomas.. 03/13 15:11