作者kerrys (台北不是我的家)
看板Timberwolves
标题Re: [外电] Garnett racks up minutes
时间Mon Jan 16 17:48:07 2006
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之铭言:
原文出处:
: http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/13628930.htm
--
: Timberwolves coach Dwane Casey said coming into this season that he planned
: to reduce Kevin Garnett's playing time to 36 to 38 minutes a game.
灰狼总教练表示本季他计画将狼王的上场时间降低至每场比赛36至38分钟。
: But as the season's halfway mark approaches, Garnett is averaging 39.5
: minutes, more than he did in each of the past two seasons. Even in a game
: that appeared out of hand Friday night, a 103-89 victory over the Denver
: Nuggets, Garnett still played 40 minutes.
不过82场的季赛已经打了将近一半,狼王平均上场39.5分钟,比他过去两年都还多。
甚至最近礼拜五晚上那场以103比89击败丹佛金块的比赛中,他还是打了40分钟之久。
: With six minutes left in the fourth quarter, Garnett was substituted out
: of the game. The Wolves held a 17-point lead, and it appeared Garnett's
: night was over.
在第四节剩下6分钟时,狼王被换下场休息,灰狼当时保有17分的领先,而那时候被换
下场也意味着这个属於狼王的夜晚结束了。
: But the Nuggets trimmed the deficit to 12 points, and Casey put Garnett
: back in the game with 3:03 remaining. Garnett grumbled to himself as he
: stepped back onto the court, barking expletives to no one in particular.
但金块将落後分数缩小至12分,Casey教练只得在比赛时间剩下3分03秒时再度让狼王
披挂上阵。狼王对於自己再度被徵召上场很感冒,他未针对任何一个人,独自对空咆啸。
: Casey conceded Saturday it will be tough to meet the original goal for
: Garnett's playing time. At his current pace, Garnett's 39.5 minutes a game
: would be his second-highest average since 2000-01, surpassed only by his
: 40.5 minutes in 2002-03.
Casey礼拜六承认想要达到一开始订下的降低狼王上场时间的目标是件困难的事。就最
近几年而言,狼王本季平均39.5分钟的上场时间是他自'00-'01球季以来的第二高,仅次於
'02-'03球季的40.5分钟。
: Casey said he plans to reduce Garnett's practice time when necessary to
: keep him fresh down the stretch.
Casey表示他计画必要时会降低狼王的训练份量以确保他有充分的体力应付正式比赛。
: Wolves veterans had Saturday off. The team held an optional practice for
: younger players.
灰狼阵中的老将礼拜六可以休息一天,如果年轻球员有意愿的话,球队会帮忙安排训
练。
: This came after a light practice on Thursday in preparation for Denver.
: Maybe the rest paid off.
这是由於礼拜四对於丹佛的备战训练较轻松,也许是充分地休息在隔天的比赛中发挥
了效用。
: Garnett was hot and played the first 18 minutes of the game, unusual
: considering he generally rests to start the second quarter. He finished
: with a season-high 31 points on 14-of-17 shooting with 15 rebounds.
狼王状况满点并打满比赛前18分钟,通常考量体力调配问题,第二节初他都会待在场
下休息的。他终场以17投14中的高命中率取得本季新高的31分以及15个篮板。
: "As the season goes on, that's going to be the recipe for him, cutting
: back his practice time," Casey said. "If you're a 10-year veteran, there
: are not a lot of new things you're going to learn."
Casey说"随着赛季的进行,我们已经找到了适合他的方法,减少他的练习时间。如果
你是一个已经进入联盟10年的老将,已经没有太多新事物需要你花太多时间去学习。"
: Garnett's increased playing time is a reflection of how much Casey relies
: on the eight-time all-star. With a weaker supporting cast, Garnett must
: be on the court for the Wolves to have a chance to win.
狼王逐渐增加的上场时间正反应了Casey教练对这位8度入选全明星赛的明星球员的倚
重程度。因为灰狼孱弱的球员阵容,狼王必须无时无刻待在场上以增加球队获胜的机会。
: But so far, he seems to be handling more minutes well. There don't appear
: to be any signs of a tender knee that bothered him in 2004-05.
不过最近他似乎越来越能习惯长时间待在场上了,目前还看不出曾於'04-'05球季困扰
他的膝盖伤势对他有任何影响。
: Last summer, Garnett added about 13 pounds, up to 253, through his
: conditioning program. He said his bigger frame has helped. He's stronger
: around the basket and setting stronger screens.
上一个暑假尽管身体状况有些问题,狼王还是增重13磅至253磅。他说更壮硕的身体对
他在场上的表现有帮助,他能更强而有力地在篮下卡位及挡人。
: "It's made a big difference," Garnett said. "My legs are a lot healthier,
: knock on wood. You can absorb more of a pounding. … It lets me know the
: offseason work did pay off."
狼王说"增重产生了很大的改变,我的脚较以往健康许多,踩在场上时更有力,增重可
以给予你相当多的助益。...那让我知道休兵期间辛苦的自主训练是值得的。
--
: Get in shape: Rookie Rashad McCants is averaging just 11.1 minutes a game
: this season. His averages dropped to 10.3 minutes in December and 10.4 so
: far in January. Casey offered a clue Saturday.
使身体状况变得更好:菜鸟R.McCants本季平均上场时间仅有11.1分钟,他在12月平均
上场时间减少至10.3分钟,一月至今也只有10.4分钟。Casey教练礼拜六提供了一些讯息。
: Asked if he would like to see McCants improve his conditioning, Casey
: responded: "There could be something to be said for that. I think he's
: got to get his conditioning in practice. I think when most guys are in
: that situation of not having long, strenuous practices, it's up to the
: individuals to keep themselves in shape.
被问及他是否希望McCants可以让自己的身体状况变得更好,他的回应如下:对於这件
事我有一些想法,我认为他可以藉由参与球队练习让自己的状况更接近职业所需。我想大
部分的球员不会让这个只要认真练习就能解决的问题困扰太久,不过还是要看个人是否愿
意好好保持身材就是了。
: "Coming in and getting on the (stationary) bike or working with their
: strength coach, being a pro. Yeah, that could be part of not being able
: to go as hard in a game."
"进到重训室,骑上固定脚踏车或与他们的重训教练一同努力,好好当一个职业球员。
不过也是啦,太认真投入练习也可能是在比赛中不能用尽全力的原因之一。"
: McCants had a rare strong performance Friday, shooting 5 of 6 for 11 points
: to go with six rebounds in 19 minutes.
McCants礼拜五的比赛中难得有突出的好表现,他在19分钟内投6中5得到11分并抓下6
个篮板。
--
: Briefly: Guard Richie Frahm is bothered by a toe problem and will see a
: specialist in the coming days, Casey said.
快报:Casey表示後卫R.Frahm正饱受脚趾伤势困扰,最近几天就会去看专科医师。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.111.125
1F:推 qheroq:KG真是辛苦 01/16 18:02
2F:→ Korodowa:KG有253磅吗? 01/16 19:30
3F:推 newest:有的 但是你根本看不出来= = 因为他本来就是瘦长型的长人 01/16 19:54