作者kerrys (台北不是我的家)
看板Timberwolves
标题Re: [外电] Wolves need pep in their step
时间Fri Dec 2 18:03:58 2005
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之铭言:
以下为原文出处:
: http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/13297219.htm
--
: In the aftermath of their ugliest home game of the season,
: Timberwolves coach Dwane Casey had no excuses for his players.
在灰狼经历本季最糟的一场主场比赛後,总教练D.Casey没办法再替球员们找出任何藉
口。
: He saw them slog down the court. He saw them miss open jump shots.
他眼睁睁看着球员们在场上被痛宰,看着他们连大空档的跳投都没办法顺利投进。
: Casey wanted no part of the idea there was some frustration in the
: locker room regarding the team's halfcourt offense after a 93-84
: loss Tuesday night to the Los Angeles Clippers and former Wolf Sam
: Cassell.
在礼拜二晚上的比赛以84比93败给洛杉矶快艇和前灰狼球员S.Cassell後,在球员休息
室里弥漫着一股Casey想都没想过的关於半场进攻受挫的低迷气氛。
: "I've never told our team not to run," Casey said Wednesday after
: practice. "I've always encouraged running. Our wings must run."
Casey在礼拜三的练习结束後说"我从没告诉他们不要尽全力奔跑,相反地还鼓励他们
要一直跑动,我们两侧锋翼球员一定得持续跑动以寻求空档。"
: Without the hustle necessary for transition baskets, the offense
: bogged down and the Wolves shot just 39.2 percent. The culprits
: were many: Troy Hudson (1 of 7), Wally Szczerbiak (3 of 9), Trenton Hassell (
: 2 of 6), Rashad McCants (2 of 7) and Eddie Griffin (4 of 11).
因为缺乏对於进攻转换的热情,球队的进攻如同身陷泥沼,投篮命中率低迷至仅39.2%
,战犯很多,包括投7中1的T.Hudson、投9中3的W.Szczerbiak、投6中2的T.Hassell、投7中
2的R.McCants和投11中4的E.Griffin。
: "The shots were there," Casey said.
Casey说"他们明明就有很好的投篮机会却没投进。"
: The Wolves managed to avoid a blowout loss with a 14-0 run in the
: fourth quarter. Twelve of those points came with Marko Jaric,
: Rashad McCants, Troy Hudson, Eddie Griffin and Kevin Garnett on
: the floor. Starting center Michael Olowokandi did not play in the
: fourth quarter.
灰狼试图藉由第四节一波14比0的攻势躲过一场溃不成军的败仗,其中12分来自场上的
M.Jaric、McCants、Hudson、Griffin和狼王,先发中锋软糖在第四节根本就没上场。
: "The game was getting out of reach, and then we went into attack
: mode," Casey said. "We've got to play the first half that way as
: well as the second half."
Casey说"这场比赛没救了後我们就转成进攻模式放手去打,反而取得不错的成效。以
後我们应该在比赛的上半场就像这场比赛下半场时一样认真打球。"
: No A.C.: Casey said point guard Anthony Carter had been the biggest
: surprise on the roster this season. But apparently that isn't enough to get
: the veteran defensive specialist time on the court. Carter
: has not played in two of the past three games, including Tuesday's
: loss. Carter has appeared in nine of 13 games this season and
: averaged 15.8 minutes during his first five games. Since then, he
: has averaged 7.8 minutes. Casey said it's a matter of matchups.
关於A.Carter:Casey表示控卫Carter已成为本季球员名单上的最大惊奇,不过很显然
地光是拥有精湛的防守功夫,还是不足以说服球队把他摆在场上。Carter在过去三场比赛
中有两场未上,包括球队礼拜二输球的那场。Carter在本季已进行的13场比赛中上了9场,
在有上的前5场比赛平均打15.8分钟,不过後4场平均上场时间掉到7.8分钟,Casey说那是
为了要配合对手而做的阵容调配。
: "I thought one thing we needed more than anything else is offense
: going down the stretch to make a shot," Casey said of Tuesday's
: game. "We were struggling shooting thirty-something percent. If I
: thought we needed defense at the time, we probably would have went
: with A.C. or (Ronald) Dupree. I felt like we needed shooters on the
: floor."
对於礼拜二的比赛Casey如是说"我想球队当务之急就是要做好进攻并把球投进。我们
的投篮命中率一直处於百分之三十几的低迷状态,如果我认为我们当下需要加强防守,我
也许会考虑把Carter或R.Dupree派上场,不过我想现在场上需要的是射手。"
: Briefly: The Wolves' players did not speak to the media before enter
: ing an NBA players association meeting after practice Wednesday. It
: was a regularly scheduled meeting, but specifics regarding the agenda
: were not disclosed.
快报:灰狼队的球员在礼拜三练习结束後於参加NBA球员联合会前并未接受媒体的访问
,那是个表定的会议,不过很显然地这个议程内容并未被透露。
: ‧ Jaric (neck stiffness) practiced, and his condition has improved.
: He might continue to receive treatment from a chiropractor if necessary
: , Casey said.
Casey表示颈部僵硬的Jaric参与了练习,身体状况也有所好转。如果需要的话,他会
继续接受脊椎指压治疗师的治疗。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.111.125
※ 编辑: kerrys 来自: 222.250.0.168 (12/02 21:08)