作者newest (就是这样)
看板Timberwolves
标题Re: [外电] This L.A. story starts with 'D'
时间Thu Nov 10 23:28:43 2005
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之铭言:
: http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/13127964.htm
: The Minnesota Timberwolves, a defensive team.
:
: Does that description have a strange ring? Get used to it.
:
: It's one that could stick as the season progresses, especially if the
: Wolves can string together more performances like their past two.
:
: Second-half defense fueled the Wolves for the second game in a row as
: they cooled off the Los Angeles Lakers and star Kobe Bryant en route
: to an 88-74 victory Wednesday night in front of 15,192 at Target Center.
明尼苏达灰狼队,一支防守队伍。
那听起来像是有点奇怪的描述吗?逐渐习惯它吧。
那是一种能作为球季发展的特性,
特别是如果灰狼能作更多串连起来的球场表现有如他们过去两季那样。
下半场的防御替灰狼的第2场比赛添加燃料,
他们压制了洛杉矶湖人队和明星球员Kobe Bryant,
并且在星期三晚上於主场Target Center以88-74拿下胜利。
: Bryant began the night averaging 36.5 points a game, best in the NBA.
: He had 28 points against the Wolves but made just 4 of 13 shots in
: the second half, when the Lakers were held to 29 points.
:
: Five games into the season, the Wolves can't be labeled a defensive
: team just yet. But coach Dwane Casey and his players are working on it.
: Defense is just about all the Wolves have talked about since Casey
: was hired to replace Flip Saunders.
:
: "Now we're coming out and showing people that we're backing up our talk,
: " point guard Troy Hudson said. "I think teams are going to see that.
: They're going to come in and know that we're not going to back down
: defensively and we're going to be a better defensive team than past
: Timberwolves."
Bryant在今晚以平均36.5分开始了比赛,NBA的得分榜第一人。
他对灰狼得了28分,但是在下半场只不过投13中4,而湖人队下半场只拿到29分。
季初的5场比赛,灰狼尚且不能被认为是一支有防守的队伍。
但是Dwane Casey教练和他的球员们着手改进。
防御差不多是灰狼从Casey接掌老桑以来被谈论过最重要的事情。
"现下我们正让人们看出来我们支持着我们的论调"Troy Hudson说。
"我认为队伍将把眼光放在那。他们将会知道我们将不会从防守阵线退下来,
与过去相比较,防御让我们将会是一个更好的灰狼队。"
: Monday night, the Wolves overcame a one-point halftime deficit with
: tough defense to win 93-78 at home against the Los Angeles Clippers.
:
: Two days later, against L.A.'s marquee team, the Wolves used halftime
: defensive adjustments to push Bryant farther out on the perimeter when
: he caught the ball. The Wolves also didn't let Lakers big men Chris Mihm
: and Kwame Brown get good position.
:
: Casey said the Wolves' game plan included surrounding Bryant with two or
: three players every time he penetrated into the lane. Casey's players
: executed that plan well in the second half.
星期一晚上,灰狼克服了在中场休息时落後一分的状况,
并且用激烈的防守击败了洛杉矶快艇队,并以93-78在家赢得比赛。
二天以後,对抗洛杉矶湖人队,
灰狼使用在周边上的防守调整让Bryant在更远的地方接到球。
灰狼也没让湖人的大个Mihm和Kwame Brown能够得到好位置。
Casey说灰狼精心策划的防守包括让2~3名球员在每次Bryant想切入时都前往包夹。
灰狼的球员们在下半场很好地执行那个计画。
: "Coach Casey is used to playing an aggressive style of defense —
: a lot of switching, helping, zoning up, things of that nature," Bryant said.
:
: Casey paid Bryant a big compliment before the game when he said Bryant
: was playing at a higher level than Michael Jordan in 1996. That was
: the year Casey was an assistant coach with the Seattle SuperSonics
: team that lost to Jordan's Chicago Bulls in the NBA Finals.
:
: Casey said he thinks the difference is that Bryant is showing more
: athleticism than Jordan did that season. And Bryant's shot selection
: is better, Casey said.
"Casey教练习惯用一种积极式的防御,许多协防,包夹,区域联防,那些自然的事情"
Bryant说。Casey在比赛前赞美了Bryant,那时他说Bryant与1996年的乔丹相比较,
正用更高的水准打球。那年Casey在西雅图超音速队当一名助理教练,
然而在NBA总决赛中输给了乔丹的芝加哥公牛。
Casey说他认为差别是Bryant跟那年的乔丹比起来显示了更多对比赛的热爱。
以及Bryant的投篮选择更好。
: Bryant scored 14 points in his first 15 minutes Wednesday night.
: The Wolves trailed 23-14 at the end of the first quarter but turned
: things around in the second and went into halftime tied at 45-45.
:
: In the second quarter, several reserves gave the Wolves offensive
: contributionsoff the bench. Forward Eddie Griffin had nine points,
: and Hudson and Rashad McCants added six each.
:
: Griffin finished with 13 points, eight rebounds and four blocked shots.
: Along with Hudson (10 points), Griffin gave the team scoring it didn't
: get from a couple of old reliables: Kevin Garnett (17 points, 15 rebounds)
: and Wally Szczerbiak (13 points, 4-of-12 shooting).
:
: Trenton Hassell, whose primary responsibility was guarding Bryant,
: added 14 points.
Bryant在星期三晚上前15分钟得到14分。灰狼在第一节末维持着23-14,
但是在第二节结束时却被追成45-45平手。
在第二节,几个替补球员让灰狼在攻击端有好表现。前锋Eddie Griffin有9分,
并且Hudson和Rashad McCants各得了6分。Griffin最终得了13分,8个篮板球和4个火锅。
他和Hudson(10分)补上了球队的先发大将的得分缺憾:Kevin Garnett(17分,15篮板),
和Wally Szczerbiak(13分,12投4中的命中率)。
Trenton Hassell,他的主要责任是防守Bryant,也得了14分。
: With the game still close in the fourth quarter, the Wolves got a huge
: break when Anthony Carter made a three-pointer for a 74-67 lead as time
: on the shot clock expired with 7:12 remaining.
:
: That was Carter's 13th three-pointer of his career (in 111 attempts)
: spread across seven NBA seasons. Having a 10.9 percent career three-point
: shooter take that shot wasn't the first option for the Wolves,
: who lost track of time on the shot clock.
:
: "Everybody hangs their heads, and we play terrible after that,"
: Lakers coach Phil Jackson said. "That took all the steam out of the team."
:
: The Wolves' defense had a lot to do with that.
在第四节结束前仍然比数接近的比赛,灰狼有了一次很大的突破。
Anthony Carter在24秒终了前投进一球压哨三分而使球队来到74-67的领先,
此时离比赛结束还有7分12秒。
那是老卡特的第13号三分球(在111次的尝试之後),在他度过的7个NBA球季里。
他只有10.9%的三分球命中率,在没注意到进攻时间的情况下却投进了三分球,
尽管他不是灰狼的头号射手。
"每个人都低下头,我们在那之後打的极糟"湖人教练Phil Jackson说。
"那让他们全队整个爆发了。"
灰狼队的防守让他们赢得了比赛,那跟防守有很大的关系。
PS.翻的不好请多包涵:P
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.126.201
1F:推 HCLG:真的是防守升级了吗@@? 看对西雅图的BT我觉得还好说.. 11/10 23:52
2F:推 jickey:推推推 11/11 00:06
3F:推 farewel:感谢翻译 推 11/11 00:07
4F:推 HeavyBlue:听Hudson说防守是件奇妙的事... 11/11 00:10
5F:推 fourinrainie:防守有Wally这个大洞啊 11/11 00:31
6F:推 Rashd:我觉得Wally如果在这样下去可能会被交易出去... 11/11 11:45
※ 编辑: newest 来自: 140.113.126.201 (11/11 12:36)