作者kerrys (台北不是我的家)
看板Timberwolves
标题Re: [外电] Garnett speaks up
时间Sat Oct 22 10:53:25 2005
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之铭言:
原文出处:
: http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/12946593.htm
--
: Kevin Garnett looks around the Timberwolves' locker room and sees a void.
K.Garnett环顾灰狼的球员休息室然後感到一阵空虚。
: The lack of experienced NBA players on the roster means Garnett is
: shouldering more leadership responsibility. Known for leading by example,
: Garnett has become more vocal as he begins his 11th season.
球员轮替名单上缺乏经验丰富的NBA老手意味着Garnett必须肩负更沉重的领袖责任。
以以身作则出名的Garnett,在生涯第11个球季起更需要发声了。
: "In times past, I would leave that to Ervin Johnson, or I would leave that
: to Tommy Hammonds," Garnett said of former teammates who spoke up when needed.
: "Now I'm smack in the middle of that. It's new."
Garnett提到会在适当时刻对大家精神喊话的前队友"过去的日子里,我把这责任交付
给E.Johnson或T.Hammonds。现在那变成我的工作了,这将是个全新的体验。
: Garnett is doing whatever it takes, even interrupting practice for a moment
: to make a point, if necessary.
Garnett不管什麽时间都在做这件事,就算打断练习只为了强调一个重点,如果有必
要,他还是会这麽做。
: Last week, he showed Nikoloz Tskitishvili the proper technique for setting
: screens and talked about every detail while his teammates watched and
: listened intently. Then Garnett spent more time after practice with
: Tskitishvili.
上个礼拜,他秀了一手设置进攻屏幕的功夫给N.Tskitishvili看,而且为在一旁专心
观看的队友讲解每一个小细节。然後Garnett在正规练习後花了更多的时间与Tskitishvili
对练。
: Increasing his communication skills is a facet of leadership Garnett accepts,
: if not embraces, because he realizes it is needed. Veterans such as Johnson,
: Sam Cassell and Latrell Sprewell are gone.
增进沟通技巧是Garnett接下领袖任务後的一个重点学习项目,他知道如果如果不拥抱
,那更需要沟通。有经验的老鸟如Johnson、S.Cassell和L.Sprewell都已离队了。
: Rashad McCants, Dwayne Jones and Bracey Wright are rookies. The key newcomer
: with NBA experience, Marko Jaric, never has been an all-star, unlike Cassell
: and Sprewell.
R.McCants、D.Jones和B.Wright等菜鸟球员和另一位已具有NBA经验的关键球员M.Jaric
从不曾入选全明星,这跟Cassell、Sprewell是大不相同的。
: Garnett, the NBA's most valuable player in 2003-04, is the leader of this
: team more than ever. He and Wally Szczerbiak are the only players on the
: roster who have been all-stars.
获选'03-'04年NBA最有价值球员的Garnett,将比过去肩负更多的领袖重任。他和W.
Szczerbiak现在是球队球员名单中仅存曾入选全明星赛的两位球员了。
: "I'm a lot more vocal because we have a lot of guys who are young and don't
: know what Case (coach Dwane Casey) wants, and aren't all the way comfortable
: with asking a question," Garnett said. "So I'll ask it out loud or I'll ask
: Case to go over something again if I feel like everybody's thinking,
: 'What the hell?' "
Garnett说"我必须多说些话,因为现在队上有很多年轻且不知道教练D.Casey需要什麽
的小夥子,而且他们从头到尾都不大敢主动发问。所以有问题时我会大声发问,在我感觉
某个人有疑问时我也会要求Casey再讲解一次,真是该死!"
: Garnett wants to pass along his perspective to ensure his teammates know what
: is expected in the NBA.
Garnett希望他能藉由看向球队光明的未来以忍受他的队友学习在NBA打球应该具有些
什麽的漫长成长过程。
: "It's a little more elaborate (role), but I'm put in a position where I have
: to do it, or who else is going to do it?" Garnett asked.
Garnett问"这是一个需要耐心和爱心的关怀脚色,不过我是被逼的,不然还会有谁愿
意做这苦差事?"
: The younger players, especially, have taken notice.
尤其是那些年轻的球员,更需要被注意和关心。
: "I've played with Tracy McGrady, Grant Hill," forward Ryan Humphrey said.
: "I've never seen one person who's as vocal."
前锋R.Humphrey说"我曾和T.McGrady、G.Hill一起打球,但我还没看过一个会对大家
精神喊话的人。"
: "He's a sensei," training-camp invitee John Lucas said. "That's what we call
: him. He tells you when you're going hard and gets on you when you're not going
: hard. He wants to bring the best out of you, and you can't ask anything else
: from a leader."
被邀请参加训练营的J.Lucas说"他是一个老师,我们是这麽称呼他的。他在你认真打
球时给予你称赞,在你精神涣散时也会督促你要积极一点。他希望可以让你有最佳的表现
,且身为一个领袖,就任何一方面而言,他都是很可靠的。"
: Garnett's passion for the game is fiery. His patience wears thin at anything
: less than perfection.
Garnett对球赛的热爱是如火一般炽烈的,在场上的各个面向则是几乎都要求完美。
: "You can't look at how Kevin says something, you have to look at the substance
: of what he says, and guys have done that," Casey said. "He has been a great
: leader. He has been vocal. He has done everything from an organizational
: standpoint that you want a player to do — working with young guys, helping
: young guys, and helping me as a coach. When he thinks the players are right,
: he'll stick up for them."
Casey说"在Garnett说话时,你很难直视着他,反而是需要找个替代品来看。他已经是
一个很棒的领导者了,他也愿意多对大家说话。他已经做到就球团观点来看,需要他去做
的每一件事,跟年轻球员一起打球,帮助他们成长,也协助我做好教练的工作。当他认为
球员是对的,他就会支持他们。
: Garnett's ability on the court is obvious. He sat out the first two exhibition
: games with a sore right knee. In his second game back Monday, he had 16 points
: and 10 rebounds in 21 minutes against the Chicago Bulls. He spurred his team
: to a 97-89 victory, Minnesota's first in four tries.
Garnett在场上的能力是显而易见的,他在前两场季前赛因右膝酸痛而高挂免战牌,不
过在礼拜一晚上,复出後第二场,与公牛的比赛中他就在21分钟内取得16分和10个篮板的
好成绩,带领球队以97比89赢得前四场季前赛中的第一场胜利。
: Off the court, he does things that can go unnoticed.
在场外,他总默默做着自己该做的事而尽量不引起大家的注意。
: Earlier this month, Garnett bought a private screening of the sports-gambling
: drama "Two for the Money" at a movie theater across from Target Center.
: Attendance wasn't mandatory, but with Garnett issuing the invitation, it was
: implied.
前几天,Garnett在Target中心球场对面的电影院举办了私人的电影放映会,拨了一部
内容与运动与赌博有关,名为"Two for the money"的电影。那场放映会虽然Garnett有发
放邀请函,但依然显得很低调且未强制大家都得出席。
: "He stressed that was very important," Szczerbiak said. "Everyone showed up."
Szczerbiak说"他把它布置地非常盛大,每个人都出席了。"
: Szczerbiak said he thinks Garnett has been more vocal this season, the
: seventh he has played with Garnett. Szczerbiak credits the coaching staff for
: talking with players and fostering an environment of communication.
本季将是和Garnett一起打球的第七年,Szczerbiak说他认为Garnett已经准备好要多
发声了。Szczerbiak信任愿意和球员沟通的教练团,希望能建立无碍的沟通管道。
: "I told him the other night his leadership abilities reminded me so much of
: guys I've had in the past," Casey said. "Nate McMillan, Gary Payton, guys
: who've been great leaders as well as great players."
Casey说"在另一个晚上我告诉他,他的领导能力让我想起过去那些我手上有过的优秀
球员,如N.McMillan、G.Payton等,那些既是优秀球员也是杰出领导者的伟大家伙。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.136.156
※ 编辑: kerrys 来自: 222.250.136.156 (10/22 10:53)