作者kerrys (台北不是我的家)
看板Timberwolves
标题Re: [外电] Wolves ready to trim bench
时间Thu Oct 20 07:54:37 2005
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之铭言:
原文出处:
: http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/12928523.htm
--
: Timberwolves coach Dwane Casey doesn't seem too concerned with winning these
: exhibition games.
灰狼教练D.Casey对於季前赛是否赢球似乎不那麽在乎
: Reserves Nikoloz Tskitishvili and Rashad McCants each hit a three-pointer in
: the last two minutes of the game, and the Wolves defeated the Chicago Bulls
: 97-89 at the United Center for their first exhibition victory in four games.
因为N.Tskitishvili和R.McCants在球赛最後两分钟内各喷进了一颗三分弹,灰狼因此
在他们已结束的前四场季前赛中的取得第一场胜利,於联合中心球场以97比89击败公牛。
: "There's always value to winning, but it depends on what you're try to get
: out of it," Casey said. "For us, we're trying to develop our bench."
Casey说"赢球总是具有价值,不过这重要性将依你试着从中得到些什麽而定。对球队
而言,我希望可以厚植板凳深度。"
: Four of the eight exhibition games remain to evaluate what his bench players
: can offer.
八场季前赛剩余的那四场比赛,他仍会持续评估队上的板凳球员能提供些什麽。
: He's trying to determine which rotations work best while focusing on teaching
: his defensive schemes. He's trying to establish his sixth, seventh, eighth
: and ninth players in the rotation, in particular.
专注於防守策略的教导时,他试着去确定什麽样的阵容更替能提供最佳的效能。他特
别用心去寻找确认球队的第六人、第七人、第八人以及第九人。
: It's becoming clearer which substitutes are commanding Casey's attention,
: an indication of who might be most ready to contribute during the regular
: season.
Casey已经越来越清楚什麽样的替补阵容是他想要的,这端看哪位球员已经准备好要在
例行赛中给予球队帮助。
: Forwards Eddie Griffin and Mark Madsen are sure to be among the top reserves.
: Tskitishvili has played considerable minutes, along with guards McCants,
: Bracey Wright and Richie Frahm.
前锋E.Griffin、M.Madsen已经确定会是主要的替补人选,Tskitishvili也将分摊掉相
当长的一段时间,接下来则分别是後卫McCants、B.Wright及R.Frahm。
: Frahm figures to play an integral role in situations where the Wolves need
: outside shooting. It's a void that was created when the team lost Fred Hoiberg
: to offseason heart surgery.
当灰狼需要外线时,Frahm被期待能扛下这个不可或缺的重责大任。尤其当暑假休兵期
间,F.Hoiberg因心脏手术而离队後,球队外线不佳的缺点更是表露无遗。
: Casey has spoken highly of McCants and Wright during the exhibition season,
: although he emphasizes that both players need to improve defensively.
Casey很推崇菜鸟McCants和Wright在季前赛中的表现,虽然他特别强调这两名球员仍
须特别加强防守功夫。
: McCants began Monday's game leading the team in scoring with 13 points a game.
: Casey has said Wright "plays like he belongs."
McCants在礼拜一的比赛中取得全队最高的13分,Casey说Wright看来似乎已融入球队
之中。
: On the other end of the spectrum, third-year pro Ndudi Ebi and rookie Dwayne
: Jones are not likely to contribute significantly any time soon. They need
: time to develop, Casey believes.
在另一头,已打了三季的N.Ebi和菜鸟D.Jones则似乎无法立即做出有效的贡献。Casey
相信他们还需要一些时间。
: Jones probably will play in the NBADL this season. It's too early to say how
: much.
Jones本季可能会被下放到发展联盟,现在要说些什麽都还太早。
: The Wolves want Jones to adapt to the physical nature of playing in the post
: at the professional level. A 6-foot-11, 250-pound center, Jones is not skinny
: but certainly could stand to gain weight and learn to deal with contact around
: the basket.
灰狼希望Jones可以适应职业比赛篮下身体碰撞的激烈程度。身为一个中锋,6尺11加
上250磅的体重,,Jones并不属於排骨中锋,不过很肯定的就是他还可以持续增重以便在
在禁区内讨生活。
: "It wouldn't do him any good to sit at the end of our bench," Casey said.
Casey说"让他坐在板凳的最末端,对他并不会有什麽实质上的帮助。"
: Ebi would be an ideal candidate to join Jones in the developmental league,
: but he has been on an NBA roster too long. His status as a third-year pro
: means the Wolves can't send him down because the new collective bargaining
: agreement doesn't allow it.
Ebi原本应该会是和Jones一起待在发展联盟的哥俩好,不过他已经待在NBA太久,他有
两年的职业经历正意味着灰狼不能将他送到发展联盟,因为新版协商决议仅允许球队将菜
鸟或只有一年NBA经历的球员下放至发展联盟。
: Casey said Ebi is an NBA-caliber player in athletic ability. But the other
: parts of his game have been stunted by a lack of playing time during his
: first two seasons in the league. Ebi played two games last season.
Casey说Ebi就运动能力看来是块打NBA的料子,不过其他部分都因为在联盟中的前两季
缺乏上场时间而未有显着的成长,上一季他仅仅出赛两场。
: He has played nine minutes in two exhibition games, the least of any player
: on the team.
他在季前赛两场比赛中共上场9分钟,是队上所有球员中上场时间最少的。
: "He has so much to learn," Casey said.
Casey说"他还有太多东西需要学习了。"
: Ebi and Jones watched from the bench as the Wolves took a 44-33 halftime lead.
Ebi和Jones枯坐板凳上看着球队在中场取得44比33的领先优势。
: Kevin Garnett played 21 minutes Monday, in keeping with Casey's plan to limit
: his playing time. Garnett scored 16 points and had 10 rebounds.
K.Garnett礼拜一的比赛中上场的21分钟内取得16分及10个篮板,Casey限制他上场时间
的计画则持续进行当中。
: Garnett was involved in a scrap with Bulls forward Othella Harrington in the
: first quarter. They then exchanged minor shoves.
Garnett在第一节和公牛前锋O.Harrington发生争执,然後两人都被换下场以避免事端
继续扩大。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.253.92
※ 编辑: kerrys 来自: 140.112.253.92 (10/20 07:56)
1F:推 sunnyside:Ebi真是岌岌可危阿... 10/20 10:24
2F:推 twk:唉..新秀...新锈.....Ebi说不定会步上众多前辈的後尘阿.... 10/20 11:38
3F:推 newest:他真的是养的最可惜的球员阿...说不定得花上跟KG同样的时间 10/20 12:41
4F:→ newest:才有办法养起来??? 10/20 12:41
5F:推 twk:K老大...第一年就有28.7min上场时间了....10.4pts 6.3rb 1.8As 10/21 00:51
6F:→ twk:1.6 Bk和 1.1 St........唉........... 10/21 00:52
7F:推 sunnyside:Ebi呀呀..EbiEbi呀呀..Q_Q 会变成明年的交易筹码吗? 10/21 01:18