作者phillybutter (小玉)
看板Thunder
标题[外电] OKC Thunder: NBA reimburses Thunder
时间Fri Jul 19 23:30:34 2013
OKC Thunder: NBA reimburses Thunder for part of Kevin Durant's contract
extension
http://ppt.cc/d3CH
By Darnell Mayberry Published: July 18, 2013
The NBA's Board of Governors on Thursday voted to reimburse the Thunder for a
portion of the contract extension it signed Kevin Durant to in 2010.
NBA各家老板於周二投票通过,决定补偿雷霆在2010年所签下KD延长合约的部分损失。
But the refund is nothing more than a gracious gesture, given three years too
late and without the proper provisions to do any real good.
不过这个晚了三年补偿不过是联盟一个体恤的举动,并没有任何条款规定能有实质上的
帮助
The reimbursement, The Oklahoman has learned, has no bearing on the Thunder's
team salary. Durant's larger-than-expected extension will continue to count
against both the cap and the team's tax computations.
根据报方了解,补偿本身和雷霆的薪资并没有关系,KD比预期还要贵的合约继续算在薪资
上限和税务计算里。
Although the exact amount of the reimbursement is unclear, a league source
with knowledge of the situation said it is not the full amount of the roughly
$15 million in additional salary that Durant received.
虽然实际的补偿金额并不清楚,但联盟消息透露,补偿金额不会是KD多拿的15M的
总额。
Durant signed a five-year extension worth approximately $89 million in July
2010. But the league didn't ratify its collective bargaining agreement until
December 2011, and Durant was grandfathered in. Oklahoma City in 2011
protested Durant's inclusion to no avail.
KD於2010年七月签下五年大约89M的延长合约,但是联盟於2011年12月才公布新的集体谈判
协议。KD的合约被联盟认定适用新的规则,雷霆为此抗议,但是被打枪。
The rule that was written into the 2011 collective bargaining agreement
allowed players entering their fifth seasons to receive a contract extension
for up to 30 percent of the salary cap if they met certain criteria. The
provision, widely known as the "Derrick Rose Rule," was introduced to
adequately compensate players like Durant and Rose who outperformed their
budget-friendly rookie contracts. Under the old labor agreement, such players
were eligible only for 25 percent of the salary cap.
根据2011新的RBA规则,在符合特定条件下,允许进入第五年的球员签下占薪资上限总额
30%的延长合约,这个规则被广为称作Derrick Rose Rule,用来适当补偿如KD和D-Rose
这些表现超群、却还在领菜鸟合约薪水的球员。在旧的协议里却只能领25%。
To qualify, a player has to be named an All-Star starter twice, an All-NBA
First, Second or Third Team member twice, or be named the league MVP once in
his first four seasons. Durant earned First-Team All-NBA honors in his third
and fourth seasons.
要达到新制的标准,一个球员必须在生涯前四个球季先发明星赛两次、联盟前三队两次
提名或者获得季赛MVP。KD於第三和第四个球季分别获得年度第一队的殊荣。
Thunder guard Russell Westbrook eventually was eligible for the 5 percent
bump in salary as well. But Westbrook chose to sign his contract before the
end of the 2011-12 season, the year in which he earned his second straight
All-NBA selection.
Russ其实也有机会获得5%的加薪,但是他选择在11-12球季结束前签下合约,而那个赛季
是他连续第二年被选入年度球队。
Oklahoma City couldn't afford to retain James Harden in part because of
Durant's unexpected salary bump. Harden ultimately was traded to Houston for
financial reasons in October 2012.
雷霆无法留下胡子的部份原因就是因为KD未预期的薪水调涨,胡子最後因财务问题被交易
到火箭。
The Thunder now carries a $70 million payroll, putting the franchise less
than $2 million from exceeding the punitive tax threshold. The limitations
have forced the Thunder to remain quiet this offseason while many other teams
have improved through free agency.
雷霆现在背负了70M的薪资,剩下2M的空间超就会超过薪资上限,这也让雷霆於休季期间,
看着其他球队在自由市场里大肆进补,自己却格外安静。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.173.43.76
1F:推 redsparron:这补偿的意义不大,目前比较缺薪资空间 07/19 23:33
※ 编辑: phillybutter 来自: 1.173.43.76 (07/19 23:38)
2F:推 tanaka0826:Daily Thunder里的留言:"So in short we all got 07/19 23:46
3F:→ tanaka0826:excited just for Bennett and Co taking home a few 07/19 23:46
4F:→ tanaka0826:more million. Yeah." 07/19 23:46
5F:→ spurs2120:最後一段应该是豪华税起点而不是薪资上限喔 07/20 14:52