作者dolphin829 (渴望蔚蓝海洋的海豚)
看板Thunder
标题[外电] Mayberry的明星周笔记(Day 1&Day 2)
时间Tue Feb 19 16:33:41 2013
Darnell Mayberry的明星周笔记(Day 1&Day 2)
Day 3的内容跟Royce Young的game note有异曲同工之妙
所以就省略(其实是还没时间看,如果内容很有趣再po上来好了)
以下做「相当简略」的摘要和翻译(纯粹只是想po原雷霆三少的交流)
有兴趣的可以看原文
Notes From Day 1 of All-Star Weekend(来源:
http://ppt.cc/V1W1)
第一天
‧Pretty significant statement from Russell Westbrook in his media session
today. “I think it’s very important to be able to stay with one team and
stay with a great organization like we have and be able to do things like
this. It’s a blessing.”
‧RUSS对媒体作出意义重大的陈述:「我觉得能够一直待在一支队伍、一个很棒的团队一
起打球是非常棒的事,就像我们现在所拥有的这样。这是一种恩赐。」
‧Hard to top that last quote given its implications. So strictly from a
light-hearted standpoint, here’s the quote of the day courtesy of Westbrook
when asked if he’s more of a cat or more of a dog. “I’m a wolf,”
Westbrook said, seemingly without even having to give it much thought. Asked
if he wanted to explain that at all Westbrook said “Nope. Let the fans
figure it out.”
‧很难说明上述那个声明有什麽更深的涵义。然後,当RUSS被问到自己像猫还是像狗多一
些时,RUSS说:「我是匹狼。」
‧Asked how long it would take to him to grow a beard as long as James Harden
’s, Westbrook informed us that he’s “never shaved a day in my life.”
‧有记者问到RUSS是否考虑留像胡子(Harden)一样的胡子,RUSS说自己「从来没刮过胡
子」
‧Somebody asked Kevin Durant if he ever “broaches” the subject of the Kings
’ possible move to Seattle with Clay Bennett. I guess I’m obligated to tell
you, for anybody that might not know, Durant said no.
‧Durant on what he thinks would happen if he plays in front of a Seattle
crowd as a member of the Thunder: “I think they’ll boo us. I think they’ll
boo us, no doubt.”
‧记者问KD有没有想过如果下个赛季去西雅图比赛的话会发生什麽事:「我想他们会嘘我
们,毫无疑问。
‧Apparently, Westbrook used to play tennis. Seriously. That’s what he said
today.
‧RUSS曾经打过网球。很认真的。那正是他今天说的。
‧The same kid reporter caught up with Westbrook. One of his three questions:
“Who would you rather have on your team, Spider man, Batman or Ironman and
why?” Westbrook: “I like Batman, because Batman has better cars. He’s got
nice cars.”
‧Also in line with a question posed to Harden in the above link, Westbrook
said cars would be the most difficult thing for him to give up for 40 days in
the spirit of Lent. “Driving,” Westbrook said.
‧记者问RUSS:「你会选谁当队友,蜘蛛人、蝙蝠侠或钢铁人,理由呢?」而RUSS表示:
「我喜欢蝙蝠侠,因为他有很棒的车子。」
‧RUSS喜欢开车兜风。
‧To recap, in 27 minutes today, we learned Westbrook has never shaved a day
in his life, that he used to play tennis and that he has a crazy infatuation
with cars.
‧回顾一下,在27分钟的采访中,我们知道RUSS从不刮胡子、他曾经打网球,然後他对车
子有种疯狂的迷恋。
‧Westbrook was great today. He was patient even though he probably didn’t
want to be. He was polite even though it’s been proven he doesn’t
particular care to be. And he even said ‘Thanks guys” to the people that
remained listening when his time was up for answering questions. Major show
of maturity by Westbrook today.
‧RUSS今天表现得很棒。他对於不想回答的问题也很有耐心。他相当有礼貌,尽管他曾经
证明他并不特别在意得表现出有礼的样子。在访谈结束後他甚至对还在场的记者们说「
Thanks guys」。RUSS今天展现了成熟的一面。(译注:以前真的这麽糟糕喔?虽然我知
道RUSS不爱受访、很容易show his emotions,但是被Mayberry特别拿出来用文字赞美一
番实在是太妙了)
‧Both Durant and Westbrook were asked whether the Thunder now has a big
three when you include Serge Ibaka. The fact that that question was posed is
both a compliment and an oversight. It’s a compliment because it’s a credit
to the growth Serge has shown. It’s an oversight because the people asking
the question clearly must have been oblivious to how good Harden was
alongside Westbrook and Durant last year.
‧KD跟RUSS都被问到雷霆现在是否有「新雷霆三少(big three)」,也就是把Ibaka算进
雷霆三少之一。其实这个问题包含着赞美但也有点失察。之所以为赞美,是因为这是对於
Ibaka成长的一种肯定。而之所以有点失察则是因为当人们问这个问题时,其实就说明了
Harden过去跟在KD跟RUSS身边表现是如此出色(而今却不在雷霆了…)
‧Naturally, both Russ and KD kept it all about the team instead of talking
about a big three. “We can,” Westbrook said of talking about a big three. “
But I think each and every one of us, myself, Kevin and Serge, we like to
create a team concept around Oklahoma City and try to keep it that way.”
‧KD跟RUSS相当技巧性地避谈雷霆三少,而是用团队的角度回答这问题。「我们可以,」
RUSS在谈到雷霆三少时说,「但我想我们每一个人,我、KD和Ibaka,我们喜欢营造出一
个OKC团队的概念,而且也试着这麽做。」
‧I asked Westbrook what his favorite part of All-Star Weekend is. He said
the events of Saturday night. I then asked him his least favorite. Without
hesitation, he said “this.” He said it with a laugh, though, and was
clearly having some fun even though he was dead serious in his answer.
‧RUSS被问到最讨厌明星周哪个部分,RUSS表示就是(媒体Q&A)现在。
‧Westbrook on why he’s participating in the Shooting Stars event on
Saturday night: “I wanted to do something different, actually. I was tired
of losing in the Skills Challenge.”
‧记者问RUSS为什麽参加Shooting Stars,RUSS:「我想做点不一样的,事实上,是厌倦
输掉Skills Challenge。」
‧Durant didn’t put himself in the top three for the regular season MVP
race. “It’s LeBron and (Chris Paul) and Tony Parker for me. That’s how I
look at it,” Durant said. “Those guys have the best records and they’ve
done so much for their teams.”
‧KD不觉得自己是例行赛MVP。「对我来说大概是LBJ、CP3和Parker吧」KD说。「这些家
伙的数据很棒,而且对他们的团队贡献良多。」
‧Westbrook on his favorite African player in the NBA: “Serge. That’s easy.
”
‧在NBA中RUSS最喜欢的非洲球员:「Serge. That’s easy.」
Notes From Day 2 Of All-Star Weekend(来源:
http://ppt.cc/Tz-_)
里头有提到一些比赛过程,其实还蛮长的(省略未翻),有兴趣请看上述的网址
第二天
‧Horry on his impression of Westbrook as a player: “Man, I just love the
guy. It’s certain guys that I admire. He’s one of those guys that is just a
flat out talent. He’s so fast and so explosive. I sit around sometimes in
the barbershop and listen to these guys talking about ‘Man, Westbrook shoot
too much.’ I say, ‘Dude, that’s what he does. He shoots the ball. Y’all
don’t complain when all these other guys shoot the ball.’ They like, ‘Nah,
he need to give it to Durant.’ Durant the leading scorer in the league. I
say ‘he must be giving him the ball sometimes.’ But I love the guy. I hope
he continues to be successful, because he definitely has the potential to be
one of the best point guards ever.”
‧Horry谈他对RUSS身为一位球员的印象:「我爱这家伙。他就是我所欣赏的那类型球员
。他才华洋溢。速度飞快、极具爆发力。有时候我坐在理发店听到其他人谈论到『RUSS实
在投太多球了』,我会说『这才是他该做的。其他人投这麽多球时你们怎麽不抱怨』。他
们喜欢说『他该把球给KD』,KD是联盟的得分王,我会回应说『他有时是需要把球给KD』
,但我爱RUSS。我希望他持续成功,他已经充分展现成为顶尖PG的潜能了!」
‧More from Horry on whether people are just stuck in the past when it comes
to the role of point guards: “I think that’s it. I think it’s a lot of old
school stuff that people don’t want to get rid of. They always used to a
point guard being a facilitator. Everybody wants (point guards) to be Steve
Nash, Jason Kidd. Those guards are gone by the wayside just like big men.
There aren’t enough big men out there anymore. You may have one, two or
three guys. But now, guys are just basketball players. They can just flat out
do everything. They can score, they can shoot, they can pass, they can do it
all.”
‧Horry提到还是有人固着於传统控卫应该扮演的角色,他们喜欢像是Nash、Kidd这样的
PG。但现在流行无所不能。得分、投篮、传球,他们全都能做(PG兼SG时代来临)。
‧Westbrook, Durant and James Harden were all seated next to each other
during the last two events. Every time somebody ask one of them about their
friendships they each say something along the lines of they’re brothers for
life.
‧RUSS、KD和胡子在最後两项比赛(三分球大赛、灌篮大赛)时一直坐在一起。每次有记
者问起他们彼此的友谊时,他们都表示三人是「一生的兄弟」 (they’re brothers
for life)
其实Day 3看到原雷霆三少同时在场上时,相当感动哪!!!
特别是有一球KD没进,RUSS抓篮板後传给胡子,胡子又回给KD,最终球进
还是觉得非常激动!!!
话虽如此,周四战火箭还是要展现雷霆风格
Thunder Up
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.65.13
1F:推 tanaka0826:never shaved a day in my life. 真假 = =a 02/19 16:42
2F:推 janejane:brothers for life!!!!!!!! 02/19 20:44
3F:→ janejane:但礼拜四还是要打败兄弟喔!XD 02/19 20:44
4F:推 lolo12379:我是匹狼~嘿嘿 02/19 21:30
5F:推 ax227762:Q_Q 02/19 22:26
6F:推 peter2003310:一生的兄弟 Q_Q 02/19 22:28
7F:推 hi750403:他重没刮过胡子..这小子天然的喔 02/19 22:32
8F:→ hi750403:谢谢D大^_^看得我好开心 02/19 22:32
9F:推 pkckpdl:RUSS表示就是(媒体Q&A)现在 哈哈跟记者这样回答 02/19 22:49
10F:推 SamPresti:不离不弃,是我兄弟 (咦? 02/19 23:29
11F:推 tanaka0826:(  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔~~喔喔~爪爪 02/19 23:33