作者poning (快来打我脸)
看板Thunder
标题[外电] Thunder Q&A: Nick Collison talks about NBA lockout
时间Thu Sep 29 17:43:55 2011
http://tinyurl.com/3kdubsu
Thunder Q&A: Nick Collison talks about NBA lockout
BY JOHN ROHDE, Staff Writer, [email protected]
Published: September 25, 2011
LAWRENCE, Kan. — On Friday, the NBA announced the cancellation of 43 preseason
games and the indefinite postponement of training camp, which was due to start
Oct. 3.
堪萨斯州罗伦斯市—上周五NBA正式宣布取消43场季前热身赛,训练营无限延期,10月3号球
季准时开打的可能性暧昧不明。
Veteran Thunder power forward Nick Collison, who was at his alma mater of
Kansas for an exhibition game last weekend, has closely followed the league's
labor negotiations. Shortly after Friday's announcement, Collison spoke
candidly of what's gone wrong trying to secure the NBA's new collective
bargaining agreement:
上周在母校KU办了练习赛的雷霆大大Nick Collison非常关注劳资谈判。在周五NBA发表声明
之後,Nick也直率的针对目前CBA的问题(向记者)提出意见。
What is your general mood right now?
你现在的心情如何?
"It's disappointing. As players, we feel like we've come a long way. We've
already offered significant givebacks, we just haven't seen any movement from
the other side. All along, they've said they were going to lock us out, and
here we are."
失望。身为球员,我们感觉已经奋斗很久了。我们已经让了很大一块,可是却看不到资方那
有一丝丝进展。自始至终,他们除了说要封馆以外,没做别的了。
Is there still hope to start the season on time?
准时开打还有希望吗?
"We'll see what happens. You hope the other side will see the momentum the
league had and you hope they won't want to sacrifice that for their demands. To
be honest, it's a little disappointing right now. There's still some time.
We've got about 2-3 weeks to maybe get it done by November (the start of the
regular season)."
我们会静观其变。希望资方看得到联盟的冲劲,也希望资方不会为了他们的要求而牺牲这一
切。老实说,现在我有点失望。不过还有时间,我们还有2-3个礼拜的时间达成协议,让球
季能即时开打。
Let's say a deal does not come in 2-3 weeks. Are we looking at a February start
at best?
假设这2-3个礼拜搞不定的话,你认为二月开打算是最好的吗?
"I can kind of see the writing on the wall. These guys (owners) are going to
try to make us bleed a little to try and get what they want. That's their game
plan, because clearly they haven't tried to negotiate. That's kind of our
stand. We try to meet in the middle somewhere, but I think they're a little
more interested in trying to break us and force a deal down our throat."
我认为这会是种不幸的徵兆。资方想让我们受点伤,让他们可以得到他们想要的,这就是他
们的作战计画,很明显他们一点都不想谈判。但谈判是我们的立场,我们试着达成协议,但
我想他们对分化我们、强迫我们签下不利的协议更有兴趣。
Can the players do anything to ensure no games will be lost?
球员们有做任何保证比赛不会丧失的努力吗?
"We (players) have come more than enough. I know fans don't really want to hear
about the details, but we feel good about how far we've come. We've made a real
effort to negotiate. We still feel we're not getting enough from the other
side."
我们做的可多的勒。我知道球迷懒得听细节,但我们对我们做过的事感觉不错。我们投入许
多心血在谈判上,不过我们还是觉得资方没有给我们相对等的回应。
If the two sides can agree on the salary cap and percentages on
basketball-relation income (BRI), will the remaining issues fall into place
pretty quickly?
如果两方都同意薪资上限跟BRI的分配比率,那其他问题能够很快解决吗?
"Yeah, I think it's the split and the system. Basically, they (owners) want the
hard cap. We would like to continue as is, give teams some options to get a
player, give teams some flexibility. Those two things are it. The rest will be
done quickly. That's what we're talking about here. Many things will figure
themselves out."
没错,我认为主要的争议点就是薪资上限跟BRI的分配比率。基本上,资方想要的是薪资硬
上限,我们则认为维持现在的制度,让球队可以有一些选项来得到球员,也让球队更有弹性
。这两件事完全不同方向,但其他的问题都是小问题。现在就是卡在这里,许多事情会自己
找到出路的。
Players were guaranteed 57 percent of revenue sharing in the previous CBA. What
is an acceptable number now?
先前的CBA保证球员薪资占57%BRI。这次球员的底线是多少呢?
"We're down to 54 percent or whatever now, and we're not done negotiating.
That's a lot of money in real dollars. We've come a long way. We definitely
want to play. We still think the system we have in place works well for them
and for us."
我们已经妥协到54%了,但协议还是没达成。这可是很大一笔钱,我们做出了很大的让步了
。我们当然很想打球,我们依旧认为现在的制度不管对资方或我们而言都运作良好。
How much financially are the players willing to sacrifice?
球员愿意在财政上损失多少呢?
"We've already given back on this (in terms of future revenue sharing). We've
already done that. We're not getting a dollar more than we've gotten before.
We're giving back, we just don't know how much."
我们已经损失很多了(特别是未来的收益分享)。我们已经没办法拿得比以前多了,我们一
直在损失,只是不清楚到底损失多少。
Will players be asked to refund money to owners on their existing contract?
球员们会被要求退还现存合约的薪水给老板吗?
"It's off the table for us to give back on our current deals. As a union, I
don't think we're going to agree to any deal like that. I don't think that's on
the table."
这不在我们的现在讨论范围内,就工会立场而言,我不认为我们会同意这种协议。我不认为
这会成为一个议题。
How about the length of contracts?
谈谈合约长度吧?
"It's definitely an issue, but I think we could find some common ground on
years."
这确实是一个问题,不过我想我们会找到一个合理的长度。
Are players upset with how much money they make?
球员对自己赚到的钱很心虚吗?
"I think the public has a tough time understanding because we do have a good
deal. As an NBA player, we're very fortunate. We're never going to deny that.
But when you look at the entire business and the dollars being generated, the
league has used the players to drive most of that revenue. We just want a fair
deal."
我想球迷可能很难谅解这一切,因为我们确实拿了不少钱。成为一个NBA球员,我们确实很
幸运。我们也从不否认这一点,但观察整个产业与创造的产值,联盟利用球员来得到大部分
的收益,我们只是想得到公平的待遇。
For you personally, you're set. You've been in the league since 2003. You got a
four-year extension last year and a $6.5 million bonus. Why be so deeply
involved in the CBA?
就你个人而言,你应该已有准备了。你2003年就进入这联盟,今年又签下4年的延长合约还
有$6.5M的奖金。为何你还是这麽关注CBA?
"All of us realize how fortunate we are to play in this league. A lot of
players in the past who didn't have it as good as we have it fought really hard
to get certain things for players. I think we all feel a responsibility to get
a fair deal for the rest of the guys, current guys, younger guys."
我们都意识到我们能在NBA打球是多麽幸运。要不是过去有许多没有像我们得到这麽多的球
员奋斗不懈,我们不可能得到现有的一切。我认为我们都有共识,有责任为其他的球员争取
公平待遇,不论是现役球员或是年轻球员。
What about the minimum age requirement? Players are supporting that kids ought
to be able to enter the draft directly out of high school, while commissioner
David Stern favors 20 as the minimum age.
对於年龄限制你有什麽看法?球员们支持高中生应该有权毕业後就加入联盟,但David
Stern倾向於20岁以前不可以加入。
"That's an issue for us. That'll be negotiated at some point."
这是个议题,双方将会提起讨论。
Why favor a kid trying to steal your job straight out of high school?
为何你会想让高中毕业生跑来跟你抢工作?
"That 18-year-old kid is going to be part of our union, too, someday. We feel
as a group that if a business wants to employ you, an NBA team wants to employ
you, you should have the right to play. Our union is made up of a whole bunch
of guys – young guys, old guys, mid-level guys, stars, minimum guys. I think
overall it's more about what you think is right. We feel if somebody wants to
hire that kid or draft that kid, we feel that's the right thing to do."
这些小孩子某天也将成为工会的一员。我们认为当一个职业、一个球队愿意聘请你,你就有
权利加入。工会由各式各样的人组成—年轻球员、资深球员、中生代球员、明星球员、底薪
球员。我认为就整体来说这件事要跳脱个人思维。我们认为如果雇用高中球员或在选秀会上
选入高中球员是正确的事。
You're not allowed to talk with any team officials from the Thunder, including
coach Scott Brooks, general manager Sam Presti, trainers, equipment people, PR,
film crew, et al. Has that been difficult?
目前你不能跟任何球团人员接触,包括总教练Brooks、GM Sam Presti、训练员、设备人员
、公关、影片剪辑等等。你觉得麻烦吗?
"It would be nice to be able just to chat with Sam and Coach Brooks in the
summer in a friendly way. I've got buddies who work for the team. I've been
with (director of team operations) Marc St. Yves and (director of athletic
performance) Dwight Daub since Day 1."
如果夏天能跟Presti及Brooks闲聊相当不错。我跟球团的工作人员关系都很好,我跟Marc
St. Yves(director of team operations)与Dwight Daub(director of athletic
performance)从一开始感情就很好。
Why can't you contact medical staff, especially if rehab is involved?
为何你不能跟医疗团队接触,特别是如果还需要复健?
"It's probably just easier to keep a clean separation, but on the medical side,
I think that's a real risk for the team. It just doesn't seem to make a lot of
sense. For me, being a little bit long in the tooth, it's nice to be able to
talk to the trainers and the physical therapy side just to try to keep up with
everything. I don't understand that part of it (the lockout). At the end of the
day, we're going to come back and play, and if a guy were to get injured,
wouldn't they want some kind of say in how his rehab is going? Why not be able
to stay in touch with medical staff?"
这可能只是让双方便於避免(在封馆)期间有接触,但就医疗上,我觉得这对球队真的是很大
的风险。这实在不是很合理,对我而言,年纪一大,能跟训练员谈谈很不错,让他协助物理
治疗也只是试着保持状态而已。我不了解为何这在封馆时要禁止。到头来,我们还是会回来
打球,如果球员受过伤,你要怎麽掌握他的复原状况?为何我们不能跟医疗团队保持接触?
They're protecting some huge investments.
他们保护着某些重要的投资。
"A guy like Kevin Durant, they owe him $85 million over the next five years. If
something, God forbid, was ever to happen to Kevin, wouldn't they want
something to say about it? That's one part I don't understand. It doesn't do
anybody any good. I don't think that's bringing us to the (bargaining) table.
It doesn't create any leverage for them (owners) really. At the end of the day,
we're not going to give into less money because we want to see our trainers.
It's easier to make a clean break. I'm sure that's why they do it."
像KD这样的球员,跟球队签下5年80M的大约,当然最好不要,不过要是KD有了什麽风吹草动
,难道他们不会想问KD什麽吗?这是我不理解的其中一点,这对谁都不好吧。我也不认为这
会强迫我们上谈判桌,这不会为资方制造任何的影响力。反正我们是不会只为了跟训练员见
面而放弃薪水的。这是很显而易见的事情,而我确定这就是为何资方决定这麽做。
Given the current state of the NBA, is this a good time or a bad time for a new
CBA to be needed?
考虑到现在的状况,你认为现在提出新版CBA是好时机还是坏时机呢?
"It's so frustrating. The league did so well last year. We were so into it.
It's the most popular the league has been in a long, long time. As players,
we're ready to go. Hopefully the other side will come around."
这令人感受到挫折。联盟去年情况大好,我们贡献很大。NBA长久以来都是很受欢迎的。身
为球员,我们准备好前进了。希望资方也能够跟上。
--
『也许你想从我身上寻求许多东西。可是我却一点也没有感觉自己有什麽被需求。』
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.22.7.197
1F:推 tanaka0826:前几年的这时候都很期待开季... 09/29 19:41
2F:推 ilovekebi:希望能准时开打,虽然机会越来越渺茫... 09/29 23:27
3F:推 Cousins15:推翻译也推Collison 09/30 18:50