作者ololool (五只鸟)
看板Thunder
标题[外电] Game 4 loss a painful one for Thunder's Kevin Durant
时间Wed May 25 01:24:04 2011
http://0rz.tw/w6j7s
A night that started so well for Kevin Durant ended with Eric Maynor lifting
the Thunder superstar's crumpled body from the Oklahoma City Arena court.
Maynor搀扶着Durant疲惫的身躯离开了雷霆的球馆,比赛一开始看起来如此美好,这个
夜晚却结束在悲伤中。
His team's fate sealed in the final seconds of overtime, Durant could not
hide his disappointment. His shoulders slumped. His head hung.
当雷霆在今天延长赛的最後确定陷入1-3的绝境,Durant垂头丧气的,无法掩饰住他的
沮丧。
This one inflicted a deep wound. Dallas 112, OKC 105.
小牛狠狠的给了雷霆一记重击,以112比105拿下比赛的胜利。
On a night the Mavs took a commanding 3-1 lead in the Western Conference
Finals, overcoming a 15-point fourth-quarter deficit and winning in overtime,
the Thunder got the best and the worst from Durant. His 29-point, 15-rebound
performance was almost a triple-double. Had he committed one more turnover,
he would've had it.
今天小牛在第四节逆转了15分的落後,并在延长赛获胜,在西区冠军战拿下决定性的
3-1领先。同时,Durant表现的像个双面刃,他拿下29分和15篮板,而且他几乎完成大
三元的演出,只要他再多拿下一次失误。
Yep, Durant had nine turnovers.
是的,各位观众,九次失误!!!
Egad.
我的老天爷!!
Durant sat in his postgame conference, hand on his head, looking as down as
he had in the final moments of overtime."I feel upset because I let them
down," he said of the Thunder faithful."I let the city down." Who imagined
Durant would be saying that when this night began?
赛後记者会Durant看起来跟在延长赛最後时一样低潮。"我觉得很难过。" Durant说,
"我让整个OKC失望了。" 在今天开赛时,没有人想得到Durant最後竟然需要发表这样的
演说。
After an abysmal start Saturday night, the Thunder hit its first nine shots
Monday night. It went nearly five minutes without a miss. It had everything
going.
No one was more locked in than Durant. He hit five baskets during that early
flurry, one better than he made all of Saturday night.
在礼拜六晚上糟糕的开场後,雷霆今天一开始五分钟九投九中,弹无虚发。雷霆今天
感觉势不可挡,而这当中,没有人比Durant表现的更好,连续投进了五颗球。
"Early on, I was getting the ball where I wanted to and they were just
playing straight-up defense," Durant said.
Then, the double teams came.
Then, the triple teams.
"一开始超爽的,我都在我想要的地方拿到球,他们也没有对我压迫防守。" Durant说
。但是接下来,小牛开始包夹他,三夹他。
He had passes tipped and stolen. He was called for offensive fouls. He went
for his signature rip move, only to hear no whistle and turn over the ball.
At one point, Durant walked to the bench, asking for a conference with
Thunder coach Scott Brooks but really wanting a sympathetic ear. Where were
the calls? Where were the whistles?
他的传球开始被抄,被吹进攻犯规。他想要使用大绝"rip move",结果一直买不到犯规
,并因此掉球失误。比赛中,Durant一度向Brooks教练哭哭,为什麽裁判都不吹犯规?
"You let them worry about the fouls," Brooks said of the officials.
"哨音的问题不是你能控制的" Brooks说[0m
But clearly, Durant was frustrated, miffed at who knows what. The officials?
The defenders? Himself?
"He’s just one of those guys that needs the constant attention," Dallas
coach Rick Carlisle said.
很清楚的,Durant非常沮丧与烦躁。但这是因为裁判?防守他的人?还是因为他自己?
"他是那种我们必须一直注意的人" 小牛教头金凯瑞说
And the Mavs gave it to Durant, primarily courtesy of Shawn Marion.
"Durant needs to be wearing him," Carlisle said.
He was much of Monday night. Marion stuck to Durant like static cling on a
winter sweater, but as good as that one-on-one defense was, it was the
Mavericks' team defense that made the difference against Durant.
小牛派出Marion来对付Durant,"我们要让Durant精疲力竭" 金凯瑞说。礼拜一晚上
Marion就像是Durant的衣服一样黏在他身上。除了一对一的优秀防守,小牛对於Durant
的团队防守也相当成功。
On the biggest play of the series, the final play of regulation, Durant
caught the ball at half-court, but when he looked toward the basket, he saw
three Mavs coming at him.
So, he shot from at least 8 feet behind the three-point line.
"I didn't know what else to do," he said, the frustration obvious in his
voice. “I didn't want to run into their defense and get another turnover."
时间来到这个系列赛最重要的play,也就是今晚正规赛的最後一击。Durant在中场接到
球,当他准备向篮框进攻时,他发现有三名小牛球员向他扑来。所以,他从离三分线还有
八尺远的距离就出手了。 "我不知道还能怎麽做,我不想冲进他们的天罗地网中然後再得
到一次失误" Durant沮丧的说。
Instead, Marion blocked the shot, and even though there was overtime left to
play, the Thunder was sunk.
"You know, late in the game, it's my time," Durant said, unmoving with his
fist planted on his temple. "And a few of those times, it was just too
clogged up.”
Durant scored 14 points in the first quarter but then managed only 15 points
the rest of the game.
He had none in overtime.
就像大家知道的,Marion赏了一个大火锅。尽管比赛只是被逼入延长赛,雷霆最後输掉
了比赛。"你知道的,每次比赛快结束时,就是我该挺身而出的时候。可是有些时候,我
被守住了然後打得一团糟。" Durant用手撑着他的头说着。
Durant延长赛一分都没有拿到。
His mission now?
“Try to bring it back here to OKC,” he said flatly.
Who knows whether that will happen? Dallas is surging. Oklahoma City is
reeling.
他现在该做些什麽?"我会试着把系列赛再带回OKC" Durant平淡的说。谁知道这会
不会发生。小牛现在正士气高昂,而雷霆却在低潮。
But know this — this game wounded Durant. Cut him deep. Hurt him bad.
There will come a day when that wound will become a scar.
There will also come a day when that scar will be motivation to make amends
for what happened in Game 4, to never feel again the disappointment that he
felt at the end of Monday night.
但是我们必须知道。
虽然这场比赛狠狠的打击了Durant,伤得他很深。
可是有一天这些伤口会癒合只剩下疤痕。
而在未来,这疤痕会时时刻刻提醒着Durant,
要努力变得更好,
不要再感受和今天一样的失落和沮丧。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.41.113
1F:推 poning:没错 没受过挫折就不知道缺点在哪里~ 05/25 01:45
2F:→ ololool:有挫折是好事阿~这一两年战绩冲得太快了 05/25 01:47
3F:→ ololool:球员会很容易自满 05/25 01:48
4F:推 leoliu0812:借转 05/25 02:06
※ leoliu0812:转录至看板 Mavericks 05/25 02:07
5F:推 nagisanoff:借转 感谢! 05/25 02:40
※ nagisanoff:转录至看板 NBA 05/25 02:40
6F:推 JerrydBatum:快结束时他整个蹲下窝着 看起来真的很难过 05/25 02:45
7F:推 shinhoward:蛮同情KD的,也许教练接下来该思考善用西河 05/25 02:51
8F:→ shinhoward:虽然他的得分是雷霆一大利器 但是他有点太独了 季後赛 05/25 02:51
9F:→ shinhoward:这样打 恐怕不能走得长久 05/25 02:52
10F:→ shinhoward:加油 我支持雷霆逆转 05/25 02:52
11F:→ shinhoward:ps 我不是雷霆迷 我支持的球队老早就在放暑假了XD 05/25 02:53
12F:推 arnold61105:KD加油! 虽然今年的结局很惨痛 但是又未尝不是一个 05/25 03:40
13F:→ arnold61105:进步的机会 不要老想着要犯规 成为真正的得分王吧 05/25 03:40
14F:推 zealeliot:有挫折才有进步 某新人决胜期投面包 现在也五冠在手了 05/25 07:31
15F:推 rettttt5:with Eric Maynor 有内情!!! 05/25 07:39
※ 编辑: ololool 来自: 210.240.249.197 (05/25 10:25)
16F:推 Duncan7406:老实说KD今年季後赛的表现已经比我原本想的好很多了 05/25 17:49