作者sink (singing in rain)
看板Theatre
标题Re: 关於a doll's house
时间Wed Nov 1 00:03:37 2006
※ 引述《dos792 (aa)》之铭言:
: 尽管这个世界上有很多评论称 a doll's house 是一个女性主义作品。我
: 想我要指出几点,这样的评论有很多自身的麻烦。
: 第一个麻烦就是,评论本身不是作品本身,而是评论者用其观点加之於
: 作品上的结果,a doll's house 有女性主义评论,但同时也有非女性主义
: 的评论。而在台湾可找到的中文资料而言,非女性主义的论述我并不清楚
: 要到那找。
: 另外,一个剧的剧本跟它的演出可能会差十万八千里,演出很容易就会引入
: 导演个人的想法。而"女性是受害者"这种观点,本来就很容易受到同情或
: 欢迎。这个剧好死不死的事实就是,真正演出时,男主角受害的部分会被
: 轻描淡写,而观众就一面倒的同情nora, 所以"女性的"观点就成了演出的
: 常用观点。
: ibsen本人到底认不认为他自已的作品是写女性的困境?
: http://www.northern.edu/wild/0304Season/DollsHouse/Doll_Nts.htm
: 指出了
: Ibsen would appear to be uncomfortable with a purely feminist
: interpretation of his play when, speaking to a meeting of the
: Norwegian Association of Women's Rights several years after the
: play's premiere, he stated that "I must decline the honor of
: being said to have worked for the Women's Rights movement. I
: am not even very sure what Women's Rights are. To me it has
: been a question of human rights."
: 我想说明的是,ibsen 本人认为 a doll's house 是悲剧,是男人及女人
: 的悲剧,不是光是女人的悲剧。
: 从Ibsen的私德上来说,如果说Ibsen 是个女性主义者,那一定是很特别的
: 一种,因为ibsen也搞婚外情。他要不是伪善的那一种就是真的女性主义
: 对情妇有我不知道的深刻理解。
: 回到女性主义诠释,比方说男主角象徵了"男性的"法律,在这个男性的法
: 律之下,人的犯罪行为是不被问动机的。但这是很怪异的说法,因为这是
: "法律"的困境而不是"男性的"所制造的困境。当男人犯了这条法男人一样
: 要受害。
: 现在不少戏剧课本已不用"女性的"论点去观看 a doll's house 了。比方
: 说我手头上一本<modern and contemporary drama, by gilbert, klaus
: and field>里就提出了非女性主义的论点。
: a doll's house 在我认为是要一行一行细看的剧本,因为很多评论
: 是把某些对话略去所得来的。很可惜我现在人在美国,如果有同好对这
: 部作品有兴趣的话我是很愿意作一行一行的讨论。
那我想问一个问题, Doctor Lank 这个角色到底是做什麽用的?
从第一次看这剧本我就想不透
直到这次的演出版本里那场穿丝袜的戏,
才发觉Nora玩弄(或取悦?)男人的功夫原来不只用在老公身上
但如果说Doctor Lank的存在只是为了要点出
Nora对於身为男人的性玩物早有自觉
似乎也不必要
因为在这个版本里,Nora的性挑逗姿态早已多到让我无法相信
她对男女关系会有 ”对方愿意为我牺牲一切”的迷信想法
(还是女人真的有可能同时自觉作为性玩物又相信浪漫爱情那一套?我不知道)
这个Nora绝对是现代版本的芭比娃娃,却说着一个世纪前的台词,没办法
说服我她是真心的
不过,或许其实她自己也不耐烦这文艺腔的台词也说不定,
虽然她一直到最後枪杀老公之前,都一直是个尽职演出的乖女孩,
但过度卖力的取悦表演背後好像有一股无处发泄的怒气,
不得不在转场的电音咆哮中释出,
终至不可收拾的结局
虽然感官上,枪声比 Ibsen的冗长说教震撼力大的多
但Nora开枪的那一秒也足以把第四幕 ”夫妻第一次坐下来好好谈一谈”的内容
一并消音,而那个女性主义眼中发着光芒说:我要先教育自己云云的 Nora也瞬间
蒸发,只剩下一个抓狂後不知所措的啜泣身影.
这到底是一个企图以慑人感官魅力包装剧本,要观众相信几乎不更动原着也能以
谎称现代精神照样搬演的导演.
还是骨子里不相信,打算以角色嘲笑原着的每一句台词
Nora心中的OS其实是,跟你们男人说也是白说, 反正整个语言体系都是你们的
所以去死吧
这个版本到底是遭透了,还是有趣极了?我不知道
: 另外一点,网路上有个流传的中文翻译,但我强烈建议参考就好。gutengerg
: project 已把其英文翻译提供免费下传,那个文件比较容易看的出来男性
: 在剧中受害的情形。
--
想着想着我们竟然迷了路 真该死我早该知道我不该只带着精选集的
精选集总是正确的误导了我们要去的方向
总是把暗示的顺序搞的很乱
即使从头听一遍还是一条迷路的捷径
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.109.248
1F:→ dos792:我不知道你所指的版本为何..我只是要讨论剧本 11/01 05:40
2F:→ dos792:一千万个人可以有一千万个诠释,如果你要问的是某个指定版 11/01 05:41
3F:→ dos792:你可以把导演等等资料指出,不然会鸡同鸭讲 11/01 05:41
4F:→ dos792:不过我也没看过电音版,与法讨论 11/01 06:30