作者sampsonlu919 (笑容後的我其实并不快乐)
看板Theater
标题[外电] 鬼影实录会削弱夺魂锯的威力吗?
时间Fri Oct 23 20:14:14 2009
http://tinyurl.com/yz5f43a
Box office preview: Will 'Paranormal Activity' slaughter 'Saw VI'?
by Nicole Sperling
Categories: Box Office, Film, Movie Biz
For the last six years a new installment of Saw has been as reliable a
predictor of the changing seasons as the sudden ubiquitous Spirit Halloween
stores that seem to pop up in every abandoned store front across the country.
Every year, the movie opens in first place to figures north of $30 million.
This year that could all change, as the on-demand horror phenomenon
Paranormal Activity might usurp some of Saw’s momentum. While it’s unlikely
the low-budget upstart will win the weekend, it’s very possible it could
push Saw’s gross down into the $20 million range. Because really, are there
enough horror fans out there to sustain two scarefests?
这六年以来,每一次新一集的夺魂锯上映
象徵的就是万圣节的到来,不仅让全国各地原本乏人问津的店家生意暴增
该系列在每年都能开出超过3千万美金的票房
然而,今年的情况可能会不一样,因为本周一部叫作"灵动:鬼影实录"
的自拍灵异恐怖片,将要像夺魂锯万圣霸主的地位下战帖
尽管这部低成本片应该不可能赢得冠军,但他非常有机会把夺魂锯的票房
拉低到2千万出头,因为,愿意在一周内被惊吓两次的影迷够多吗?
For those not looking to be frightened, Universal Pictures is putting out
the boy vampire movie The Vampire’s Assistant while Summit Entertainment
counter-programs with its animated romp Astro Boy. With so much new product
in theaters, it will be a challenge for last weekend’s strong openers Where
the Wild Things Are and Law Abiding Citizen to maintain much of its audience.
Read on for my predictions.
至於那些不想买票吓自己的,环球推出了少年吸血鬼电影"鬼不理的助手"
Summit甚至大打逆向操作牌,推出动画"原子小金刚"
本周如此多的新片,对上周开出高票房的"野兽冒险乐园"与"怒法冲冠"
想要维持好成绩,将是一项挑战,以下是预测
1. Saw VI: $28 million
The last two installments of Saw have opened to less coin than the third one,
which scored a record opening for the series back in 2006 with $33 million.
Sure Jigsaw is still averaging an impressive $28.6 million opening, which is
about where this sixth one should open, but let’s be clear, Saw isn’t
exactly generating interest from new fans who have discovered the father of
all torture porn movies. Besides, with a shiny new thing like Paranormal
Activity to distract moviegoers, Saw may be looking a little more dusty than
Lionsgate intended it to be. The studio is already counting on a Saw VII next
year in 3-D.
1.夺魂锯6--2千8百万美金
上两集夺魂锯的首周票房都比第三集低,
2006年的第三集开出3千3百万的票房,是该系列最高开票纪录
即将上映的第六集,也许还是可以开出5集平均高达2860万的票房
但是夺魂锯已经无法吸引那些知道残忍乔段源自於虐待式A片的影迷
加上更新奇的鬼影实录将会分食观众大饼,今年夺魂锯的光芒恐怕会不如以往
这也难怪Lionsgate打算明年要上映3D版本的夺魂锯7了
2. Paranormal Activity: $25 million
This uber-cheap horror flick earned an astonishing $25,000 per theater last
weekend on its 760 locations. That gave the film a gross of $33 million. Now
Paramount will expand the movie even wider, to 1950 theaters. While $25
million may seem like a lofty guess, this is the perfect film to see one
weekend before Halloween. Like it or hate it, it’s what everyone’s talking
about.
2.灵动:鬼影实录--2千5百万美金
这部超低成本的恐怖片上周只在760家戏院上映,
就开出高达2.5万的平均票房,也让本片目前的总票房已经超过3千万
本周派拉蒙把上映戏院扩充到1950家,虽然2千5百万可能会有点高估
但他却刚好是万圣节前一周最佳的电影选择
无论你看完後喜不喜欢他,本片都将是大家最热门的哈拉话题
3. Where the Wild Things Are: $16 million
Wild Things opened strong last weekend, nabbing the top spot with $32
million. Most parents left their kids at home to see Spike Jonze’s
adaptation of Maurice Sendak’s beloved children’s book. Will they bring
them this weekend? Probably not often enough to keep the film from falling at
least 50%. And with Astro Boy flooding theaters this frame, Wild Things could
also suffer from a shiny new toy that’s more obviously directed towards
children.
3.野兽冒险乐园--1千6百万美金
本片上周以高达3千万的票房,成为当周卖座冠军,不过当时大部分的家长
都把孩子们留在家,去看史派克琼斯根据莫里斯桑达克的童书改编了
本周这些家长连带会把孩子带回戏院吗?
有的会,但还是无法避免本片跌幅至少一半的命运
再加上原子小金刚这部显然更直接针对小孩的影片,
野片将会是彼岸阳光男孩的最大受害者
4. Astro Boy: $12 million
Astro Boy features a voice cast of Freddie Highmore, Kristen Bell and Nicolas
Cage and is the first film adaptation of the Japanese anime series from the
1960s. Yet, it’s not a Pixar film nor even a Dreamworks Animation spectacle.
And it seems today that unless you are one of those two, or Cloudy with a
Chance of Meatballs, you don’t have much chance of succeeding at the box
office. Still, the movie comes at an opportune moment for kids. If your child
isn’t too slammed with Halloween festivities, here’s one place you could
take him.
4.原子小金刚--1千2百万美金
本片的配音卡司包括佛莱迪海墨尔,克莉丝坦贝儿与尼可拉斯凯吉
这也是同名60年代日本经典动画第一次搬上大银幕
可惜,制作本片的既不是皮克斯也不是迪士尼
动画片除非是这两家大厂制作,或是有"食破天惊"的水平,就别想在票房上大赚
不过本片对小孩还是有一定的吸引力,假如你的孩子对万圣节活动兴趣缺缺
本片就相当适合他
5. Cirque Du Freak: The Vampire’s Assistant: $11 million
This film had so much potential. Finally a vampire movie for teen boys
directed ironically by New Moon director Chris Weitz’s older brother Paul
Weitz. It features an inspired cast of John C. Reilly, Willem Dafoe and Salma
Hayek as a bearded lady. Yet, the reviews have been scathing and the PG-13
rating makes it too scary for 8-year olds and yet not very interesting to
teenagers. In fact, it will be quite a feat if it crosses the $10 million
mark.
5.鬼不理的助手--1千1百万美金
本片的票房潜力其实不小,因为影坛终於有一部针对年轻男孩设计的吸血鬼电影了
有趣的是:本片导演保罗魏兹刚好是"暮光之城:新月"导演的胞兄
愿意为本片牺牲形象的演员包括约翰来利,威廉达佛与戴着假胡须的莎玛海耶克
然而,影评人对於本片的挑三检四,加上PG-13这个让8岁小孩感到可怕
对国高中生却又不是很有趣的分级,本片如果能卖破1千万就算成功了
Also opening: Hilary Swank in Amelia by Mira Nair in 800 theaters; Disney
re-issues Tim Burton’s A Nightmare Before Christmas on 58 screens in 3-D;
Chris Rock’s documentary Good Hair expands to 458 screens.
其他新片:
女中豪杰:希拉蕊史望与蜜拉奈儿的新片,800家戏院
圣诞夜惊魂:迪士尼重新发行提姆波顿旧作,69家3D戏院
Good Hair:克里斯洛克的纪录片,增厅至458家戏院
--
/ \ / \ / \ / \ / \ / \ / \ / \ / \
口 口 口 口 口 口 口 口 口
V L ★ C Cs DN SA HEAT D
囧总统 囧来恩 囧尔德 囧姆斯 囧奈特 囧东尼 囧肯 杜恩囧德 囧威司机
英囧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.50.31
1F:推 wengho:期待鬼影实录 10/23 23:11
2F:推 becoolandmoi:夺魂锯六首日相较第五集腰斩 看来本周末是鬼影实录 10/25 11:48