作者sampsonlu919 (笑容後的我其实并不快乐)
看板Theater
标题[外电]绝命终结站4与月光光心慌慌2互相残杀?
时间Fri Aug 28 21:39:15 2009
http://ppt.cc/!yqv
Box office preview: Will 'The Final Destination' and 'Halloween II' massacre
each other?
绝命终结站4与月光光心慌慌2互相残杀?
by Adam B. Vary
Categories: Box Office, News
Your regular box office prognosticator Nicole Sperling is out for the next
few weeks, box office fans, so you’re stuck with me for this week’s horror
movie showdown. That’s right, we’ve got the unusual spectacle of two
slice-and-dice flicks opening this weekend, The Final Destination (actually
the fourth film in the series), and Halloween II (the second in director Rob
Zombie’s reboot of the durable horror franchise, but technically the ninth
Halloween movie total). With the R-rated Inglourious Basterds and District 9
also vying for similar audiences, it looks like it’s gonna be — yep, you
knew this was coming — quite a bloody weekend at the box office. Here’s how
I see the body count stacking up:
由於原本的票房预测员Nicole Sperling这几个礼拜有事在身,
所以各位票房迷们,你们这个礼拜就陪我来度过这个恐怖片周末吧!
是的,本周我们有两部「杀很大」的新片,他们分别是英文名字看不出来的
「绝命终结站4」与罗伯殭屍再次打造的「月光光心慌慌2:血染万圣节」
(技术上来说,也可以把他视为该系列的第九集),再加上另外两部也是R级
的恶棍特工与第九禁区;没错,可想而知本周的票房榜将会很血腥。以下是
我的预测
1. The Final Destination — $19 million
The three previous films in this making-efficient-mincemeat-of-anonymous-
hot-actors franchise have all built on the previous film’s opening weekend,
with the last one banking $19.1 million when it opened in Feb. 2006. I do
think the steeper competition this time around will suppress the total number
of ticket buyers for the film. But New Line Cinema has aggressively promoted
the fact that this Final Destination is in 3D, and over half the 3,121
theaters showing the film will be charging the premium ticket price that
comes with that unique pleasure. The last horror movie to go 3D — last
January’s subtly titled My Bloody Valentine 3D — brought in $21.1 million
even though it came in third place, and that was on far fewer 3D screens.
1.绝命终结站4-1千9百万美金
绝命系列虽然没有大卡斯坐镇,但都有不错的首映票房,
2006年2月的第三集的首周甚至将近两千万。尽管我认为这回更激烈的竞争,
将会压低本周买票的观众人数;但是也请注意新线公司强打本片将会在超过
1千5百家有3D设备的戏院上映的事实,因为这种独一无二的观影乐趣可以
带来更多的收入。上一部有配置3D设备的惊悚片,是半年前的「3D血腥情人节」,
尽管他只排名第三,3D戏院也没有FD4来得多,但还是在首周进帐超过两千万
2. Inglourious Basterds — $18 million
The big question hovering now over Quentin Tarantino’s WWII opus is whether
its impressive $38 million opening weekend exhausted its potential audience,
or if the film has the legs to go the distance. Since I’m planning on seeing
the film this weekend, and since word-of-mouth on the film has been rather
strong, I put the film’s second weekend drop around 52%, for a healthy $18
million weekend, which puts it ahead of…
2.恶棍特工-1千8百万美金
对於这部昆丁塔伦提诺的二战闹剧来说,本周的最大问题在於本片的卖座走势,
或者说:上周高达3千8百万的首映成绩,会不会反而已经消耗本片的票房潜力。
由於我本周就会去看本片,加上口碑比影评想像中还要优秀,我认为恶片本周的
跌幅应该可以控制在52%以内,拥有1千8百万的健康票房收入,并且可以让他的
排名超越…
3. Halloween II — $14 million
Writer-director Rob Zombie’s first stab at rebooting the grandpappy of the
slasher film genre raked in $30.1 million when it opened over the four-day
Labor Day weekend in 2007, but that was against no real competition, and
juiced by the excitement of infusing moribund anti-hero Michael Myers with
some desperately needed new blood.
But a Halloween sequel? Been there, slashed that. I’m calculating horror
fans looking at a choice between yet another Halloween movie and the chance
at watching pretty kids die in three dimensions will go with the latter more
than the former. Adding injury to more injury, Halloween II’s distributors,
the rather famously cash strapped The Weinstein Co. and Dimension Films, haven
’t been able to flex as much marketing muscle for the project as they might
have in their halcyon days.
3.月光光心慌慌2:血染万圣节-1千4百万美金
本片的编导罗伯殭屍曾经在两年前的劳工节假期,成功将这部屠杀经典的
再造版本赚到超过三千万的首映票房;但那是因为该档期没有强劲的竞争对手,
而且影迷对於老派反英雄麦可迈尔斯(月光光心慌慌的杀人狂)注入新生命感到
兴奋的缘故。
那麽今年的H2呢?很不幸的,他会是一场灾难!我最近在计算恐怖片影迷本周
会选择另一部万圣节的电影,还是看帅哥美女用3D银幕死在观众眼前(也就是
绝命4),结果是想看後者的朋友比较多。雪上加霜的是,H2的发行片商,
是目前财务陷入危机的温斯坦集团与旗下的次元公司,他们已经不像以往全盛
时期一样,有足够的预算宣传这种屠杀片
4. District 9 – $7.5 million
I’m thinking this little-sci-fi-movie-that-could might see the first small
chink in its insect-like armor thanks to this weekend’s glut of R-rated
movie violence, with a third-weekend drop close to 60%. That still would put
the film’s total gross close to $90 million, well on its way to becoming one
of the summer’s most profitable films.
4.第九禁区-750万美金
我觉得这部以貌似昆虫的外星部队作为主角的小成本科幻惊悚片,
很有可能因为过量的R级暴力电影,让他有将近六成的跌幅。不过本片仍然
可望将票房累积到9千万美金,让他成为今年暑假最能赚钱的电影
5. Taking Woodstock — $7 million
Opening in almost 1,400 theaters, director Ang Lee’s first English-language
film since Brokeback Mountain will certainly capitalize on nostalgia for the
historic three-day music festival. The film’s critical reception, however,
has been decidedly mixed-to-negative: A 52% Rotten Tomatoes score does not
bode well for the movie’s prospects with a prospective audience that
actually still reads, and heeds, movie reviews.
5.胡士托风波-7百万美金
李安继断背山之後的第一部英语片,将会在美国将近1千4百家戏院上映。
然而,这部描述历史性音乐活动起源新片的评价,却可说是每况愈下,
目前他在滥番茄网站52%的影评满意度,对於留意该片情形的影迷来说显然
不是个好预兆
Also opening in limited release:
本周其他新片
Big Fan —
Comedian Patton Oswalt takes on his first dramatic role as a sad-sack New
York Giants mega-fan who runs afoul of his favorite player.
Big Fan:
谐星派顿奥斯华首度尝试感伤剧情片,他饰演纽约巨人队的死忠球迷,
结果却跟他最喜欢的球星产生冲突
The September Issue —
This documentary follows the making of the most important issue for the
fashion world’s de-facto bible, Vogue magazine, and the infamous editor —
proverbial “ice queen” Anna Wintour — who runs it.
时尚女王的圣经:
这部纪录片纪录了时尚界的圣经-Vogur杂志的制作过程,并且介绍该刊
恶名昭彰的总编辑安娜「冰山女王」温托如何让Vogue成为时尚界最重要的刊物
(影坛公认穿着普拉达的恶魔中的主角米兰达,其实就是在影射温托)
--
刘大星: 海马宝宝:
海马宝宝, 不要乱讲话!刘大星!
我觉得我们上任以来的表现还算OK耶! 因为你已经害我被PTT乡民嘘到爆了!
▲ ■
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.196.177