作者sampsonlu919 (笑容後的我其实并不快乐)
看板Theater
标题[外电]特种部队会是孩之宝的下一个金鸡母吗?
时间Fri Aug 7 15:32:44 2009
http://tinyurl.com/l5w964
Box office preview: Is 'G.I. Joe' Hasbro's next blockbuster?
特种部队会是孩之宝的下一个金鸡母吗?
by Nicole Sperling
Categories: Box Office, Film
Considering all the negative press G.I. Joe: The Rise of Cobra has received
over the past few months, one would think the movie’s going to disappoint at
the box office. And one would be wrong. Sure, it’s one of the first
blockbusters this summer to completely ignore critics, not giving them any
early access to the film. It’s been dogged throughout its production with
various rumors, from Sienna Miller’s prosthetic breasts to replacement of
director Stephen Sommers in the edit bay. (Paramount has denied both.) And
no, it doesn’t help that Miller went out and said, “It’s not going to be
the best acting we’ve ever done.”
When it comes down to it, people love action heroes and they love seeing
things blown up and G.I. Joe has a lot of both. It’s also got good timing.
With the last action spectacle, Transformers: Revenge of the Fallen, opening
back at the end of June — G.I. Joe will actually be filling a need as the
last blockbuster of the summer. The only caveat is pesky word-of-mouth.
If the film really doesn’t deliver we’re likely to see a big Friday to
Saturday drop, but at this moment in time, things are looking good for Miller
and the rest of her cohorts.
随着这几个月以来「特种部队:眼镜蛇的崛起」一连串的负面八卦消息,
你可能会认为本片将会被归类为今年暑假档的「令人失望组」,不过你也
很有可能猜错了。当然,我们都知道本片是今年暑假第一部完全忽略影评的
大制作电影,因为片商完全不给影评试片的机会。从制作阶段开始,乳墨
就满天飞,先是席安娜米勒(在片中)的胸部经过修片,後来更是传出导演
史帝芬桑墨斯在後制阶段遭到开除,但是都遭到派拉蒙公司的否认。不过
米勒妹公开宣称「这不是我们最好的作品」,对气势也没有什麽帮助。
尽管负面新闻这麽多,但是特种部队至少还有一个优势:他有观众最喜欢的
两种元素,那就是动作英雄与爆破场面。另外,本片也掌握到正确的上映时机,
随着上一部动作大片「变形金刚:复仇之战」已经上映快两个月,特片也成为
今年暑假最後一部大场面强片。特片唯一的隐忧在於麻烦的口碑,假如本片无法
让我们满意,周五到周六不升反降将是可以预期,但是对米勒妹与她的部队来说,
本片的情势可说是一片大好呢!
1. G.I. Joe: The Rise of Cobra: $50 million
Hasbro could be called the big winner this summer as two of its toy
franchises: Transformers and G.I. Joe turn into big hits for Paramount.
I don’t think anyone is expecting G.I. Joe to reap anywhere close to the
$389 million earned by Transformers. (Half that would probably make the
execs happy.) But a strong opening will be a big improvement on the overall
box office, which has been down the last four weekends. Let’s go Joe!
1.特种部队:眼镜蛇的崛起-5千万美金
孩之宝应该可以称呼自己是今年暑假档的大赢家,因为他们与派拉蒙合作的
变形金刚2与特种部队都(或即将)成为超人气夯片。当然,没有人认为特种
部队会有变形金刚将近四亿的破天荒成绩(GIJ有TF的一半老板就会满意了),
但是他无疑将会有强势的开映成绩,而且他还有暑假最後四周的发挥空间,
所以大兵们,冲吧!
2. Julie & Julia: $20 million
I doubt writer/director Nora Ephron could have worked harder publicizing this
Meryl Streep/Amy Adams two-hander. The woman may have cooked with every
journalist in the country to promote Julie & Julia, her PG-13 rated romance
with food. With women lining up already for the well-reviewed flick, Sony
could have a real break-out hit on their hands. I wouldn’t be surprised if
this does Devil Wears Prada numbers. This is sure to be an interesting one to
watch.
2.美味关系-2千万
我很怀疑本片的编导诺拉艾芙蓉有了梅莉史翠普与艾美亚当斯两大卡斯坐镇,
宣传还要这麽费力;这位女士为了宣传这部以料理为主题的温馨喜剧,还得与
来自全国各地的记者一起煮菜。不过有了爱姐的全力宣传,加上本片不错的
影评口碑,索尼影业今年终於有一部让他们满意的卖座电影了,假如他能复制
当年「穿着普拉达的恶魔」的漂亮数据,我也不会感到意外,这也绝对会是
一个有趣的观察点
3. Funny People: $11 million
Funny People is freaking industry people out. The movie was tracking to bring
in $35 million last weekend, but did only $22 million and its mid-week
numbers haven’t helped much. While the strategy of selling the comedy
all-stars of the cast didn’t work, what it did re-affirm is actors don’t
really matter nearly as much as the concept they’re selling. Adam Sandler
has never done well at the box office when he’s not doing his usual schtick
so none of us should really be surprised by this. Look for at least a 50%
drop this weekend. Kids aren’t seeing the R-rated movie about a cranky
comedian with a fatal disease, and most likely adults will turn to Julie &
Julia for their movie-going entertainment.
3.命运好好笑-1千1百万美金
本片的成绩让圈内人都抓狂,原本影评预测命片上周将会有超过3千万的首映票房,
但他上周只跨越两千万,平日表现也不佳。随着这种宣传虚拟明星的方式不管用,
这也再度证实卡斯没有故事大纲来得重要;加上亚当山德勒只要不是演无厘头喜剧
就不会有好票房,我们其实对这种结果不应该感到惊讶。本片至少会有一半的跌幅,
因为小孩不会想看这种胡思乱想喜剧演员罹患绝症的限制级(R级)电影,大人则会
把美味关系当作本周看电影的首选
4. Harry Potter and the Half-Blood Prince: $10 million
166 IMAX theaters did a wonder for Harry Potter’s third weekend in theaters.
Dropping only 40% in theaters, the sixth Harry has now grossed $260 million
and should get close to the $300 million mark. It’s predecessor, Harry
Potter and the Order of the Phoenix grossed $292 million back in 2007.
4.哈利波特:混血王子的背叛-1千万美金
166家IMAX戏院的加持的确让小哈利的魔法威力更强,HP6第三周只下跌了4成,
目前累积也已经来到2.6亿,距离3亿可说是越来越靠近(前年相同走势的凤凰会的
密令最後累积2.92亿)
5. A Perfect Getaway: $9 million
Despite quite a hefty marketing budget, it doesn’t look like the Steve Zahn,
Milla Jovavich R-rated thriller is going to have a nice time at the box
office. It will be lucky at this point to nab a spot in the top 5.
5.蜜月变奏曲-9百万美金
虽然广告打的很凶,但是这部由史蒂夫赛恩与蜜拉乔娃薇奇主演的R级惊悚片
看起来却是「钱」途无「亮」,不过他还是可以侥幸挤进本周的前五名
Other limited releases this frame: Paul Giamatti’s indie comedy Cold Souls
and the Michael Cera/Charlyne Yi riff on love, Paper Heart.
本档期其他值得注意的小规模上映影片还包括:
Cold Souls(灵魂冷冻库)-硬底子演员保罗贾麦提的小成本黑色喜剧
Paper Heart(纸糊的心)-喜剧新秀麦可赛拉与亚裔演员易查琳快速坠入情网的
小品故事
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.134.221